Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 51 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यौताविन्द्रजितायुद्धेभ्रातरौरामलक्ष्मणौ । निबद्धौशरबन्धेननिष्प्रकम्पभुजौकृतौ ।।6.51.12।। विमुक्तौशरबन्धेनदृश्येतेतौरणाजिरे । पाशानिवगजौछित्वागजेन्द्रसमविक्रमौ ।।6.51.13।।
Shloka Translation (IAST)
yautāvindrajitāyuddhe bhrātaraurāmalakṣmaṇau | nibaddhauśarabandhena niṣprakampabhujaūkṛtau || 6.51.12 || vimuktauśarabandhena dṛśyete tau raṇājire | pāśānivagajau chittvā gajendrasamavikramau || 6.51.13 ||
Shloka Meaning in English
“The two brothers, Rama and Lakshmana, who are like powerful elephants have been set free from the bondage of arrows of Indrajith in the battlefield. Their shoulders are relieved and are like elephants snapped off the rope binding them.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राम और लक्ष्मण की वीरता को दर्शाता है, जब वे इंद्रजित के बाणों की बंधन से मुक्त होते हैं। उनकी भुजाएँ अब स्वतंत्र हैं, जैसे हाथियों को बंधन से मुक्त किया गया हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Freedom from constraints allows individuals to realize their true potential. Just like Rama and Lakshmana, we must strive to break free from the limitations that bind us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बाधाओं से मुक्ति व्यक्ति को अपनी असली क्षमता को पहचानने में मदद करती है। राम और लक्ष्मण की तरह, हमें भी उन सीमाओं को तोड़ने का प्रयास करना चाहिए जो हमें बांधती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, overcoming obstacles is essential for personal growth and success. We can learn from this story to confront our challenges and emerge stronger.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, बाधाओं को पार करना व्यक्तिगत विकास और सफलता के लिए आवश्यक है। हम इस कहानी से सीख सकते हैं कि हमें अपनी चुनौतियों का सामना करना चाहिए और मजबूत होकर उभरना चाहिए।
