Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 52 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ध्वजैर्विमथितैर्भग्नैःखङ्गैश्चविनिपातितैः । रथैर्विध्वंसितैश्चापिपतितैःरजनीचरैः ।।6.52.12।।
Shloka Translation (IAST)
dhvajairvimathitairbhagnaiḥkhaṅgaiścavinipātitaiḥ | rathairvidhvaṁsitaiścāpipatitaiḥrajanīcaraiḥ || 6.52.12 ||
Shloka Meaning in English
Indeed, the night rangers were killed, their flags were broken. They were crushed, their swords were destroyed with chariots fallen.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वास्तव में, रात के रक्षक मारे गए, उनके ध्वज टूट गए। वे कुचले गए, उनके खंजर चक्रों के गिरने से नष्ट हो गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the mightiest can fall; pride and power can be shattered in an instant.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यहाँ तक कि सबसे शक्तिशाली भी गिर सकते हैं; गर्व और शक्ति एक पल में टूट सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, overconfidence can lead to downfall; it is essential to remain humble and aware of our vulnerabilities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, आत्मविश्वास का अधिक होना गिरावट का कारण बन सकता है; विनम्र रहना और अपनी कमजोरियों के प्रति जागरूक रहना आवश्यक है।
