Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 53 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तान् राक्षसगणान्सर्वान्वृक्षमुद्यम्यवीर्यवान् । अङ्गदःक्रोधताम्राक्षःसिंहःक्षुद्रमृगानिव ।।6.53.28।। कारकदनंघोरंशक्रतुल्यपराक्रमः ।।6.53.29।।
Shloka Translation (IAST)
tān rākṣasagaṇān sarvān vṛkṣam udyamya vīryavān | aṅgadaḥ krodhat tāmrākṣaḥ siṁhaḥ kṣudra mṛgān iva || 6.53.28 || kārakadanaṁ ghoran śakratulya parākramaḥ || 6.53.29 ||
Shloka Meaning in English
Heroic Angada, equal to Indra in prowess, enraged, eyes turned red in anger, seizing a tree made a fierce fight with Rakshasa army like a lion with small animals.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक अंगद की वीरता और क्रोध को दर्शाता है, जो राक्षसों की सेना के खिलाफ एक पेड़ को उठाकर लड़ाई करते हैं। उनकी शक्ति इंद्र के समान है और वे छोटे जानवरों के साथ सिंह की तरह लड़ते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage and strength can help us face overwhelming challenges. Like Angada, we should harness our inner power to confront adversities head-on.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
साहस और शक्ति हमें भारी चुनौतियों का सामना करने में मदद कर सकती हैं। अंगद की तरह, हमें अपनी आंतरिक शक्ति का उपयोग करके विपरीत परिस्थितियों का सामना करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often encounter obstacles that seem insurmountable. By channeling our determination and courage, we can overcome these challenges just as Angada did.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे बाधाओं का सामना करते हैं जो अजेय लगती हैं। अपनी दृढ़ता और साहस को संचित करके, हम इन चुनौतियों को पार कर सकते हैं जैसे कि अंगद ने किया।
