Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 54 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
संलब्दसंज्ञोगदयावालिपुत्रमवस्थितम् ।।6.54.26।। जघानपरमक्रुद्धोवक्षोदेशेनिशाचरः ।
Shloka Translation (IAST)
saṃlabdasaṃjñogadayāvaliputramavasthitam || 6.54.26 || jaghānaparamakruddhovakṣodeśeniśācaraḥ
Shloka Meaning in English
The night ranger regained his senses, extremely angry, stood firmly and attacked Angada, son of Vali on his chest with his mace.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रात्रि का रक्षक, अत्यंत क्रोधित होकर, दृढ़ता से खड़ा हुआ और उसने वली के पुत्र अंगद पर अपनी गदा से उसके वक्ष स्थल पर हमला किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to rash decisions; it is important to maintain composure even in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध से जल्दबाजी में निर्णय लेना संभव है; कठिन परिस्थितियों में भी संयम बनाए रखना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, staying calm under pressure can lead to better outcomes in both personal and professional life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, दबाव में शांत रहना व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में बेहतर परिणाम दे सकता है।
