Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 57 Shloka 44

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

नदतांराक्षसानांचवानराणांचगर्जताम् । उभेप्रमुदितेसैन्येरक्षोगणवनौकसाम् ।।6.57.44।। वेगितानांसमर्थानामन्योन्यवधकाङ् क्षिणाम् । परस्परंचाह्वयतांनिनाद्शूयतेमहान् ।।6.57.45।।

Shloka Translation (IAST)

nadatāmrākṣasānāṃcavānarāṇāṃcagarjatām | ubhepramudite sainyerekṣoghaṇavanaukāsām || 6.57.44 || vegitānāṃsamatānāman yonya vadhakāṅkṣiṇām | parasparaṃcāhvayatāṃ ninādaḥ śūyate mahān || 6.57.45 ||

Shloka Meaning in English

The yelling noise of Rakshasas and roaring noise of Vanaras of both armies, who were powerful and seized with speed, who sought the destruction of one another, challenging noises of Rakshasas and Vanaras, highly rejoiced, was heard.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

इस श्लोक में राक्षसों और वानरों की सेना की गर्जना का वर्णन किया गया है। दोनों सेनाएँ एक-दूसरे के विनाश के लिए तत्पर थीं और उनकी शक्तिशाली आवाजें एक-दूसरे को चुनौती दे रही थीं।

Life Lessons

Life Lessons in English

Conflict often arises from competition and the desire for dominance. It is essential to recognize the power of unity and cooperation over discord.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

संघर्ष अक्सर प्रतिस्पर्धा और प्रभुत्व की इच्छा से उत्पन्न होता है। एकता और सहयोग की शक्ति को पहचानना आवश्यक है, न कि कलह की।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, collaboration is key to overcoming challenges. By working together rather than competing against each other, we can achieve greater success.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, सहयोग चुनौतियों को पार करने की कुंजी है। एक-दूसरे के खिलाफ प्रतिस्पर्धा करने के बजाय, मिलकर काम करने से हम अधिक सफलता प्राप्त कर सकते हैं.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.