Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 57 Shloka 45

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नदतांराक्षसानांचवानराणांचगर्जताम् । उभेप्रमुदितेसैन्येरक्षोगणवनौकसाम् ।।6.57.44।। वेगितानांसमर्थानामन्योन्यवधकाङ् क्षिणाम् । परस्परंचाह्वयतांनिनाद्शूयतेमहान् ।।6.57.45।।
Shloka Translation (IAST)
nadatāṁrākṣasānāṁcavānarāṇāṁcagarjatām | ubhepramuditesainyerekṣoghaṇavanaukasaṁ || 6.57.44 || vegitānāṁsamatānāman yonya-vadhakāṅkṣiṇām | parasparaṁcāhvayatāṁninādaḥśūyatemahān || 6.57.45 ||
Shloka Meaning in English
The yelling noise of Rakshasas and roaring noise of Vanaras of both armies, who were powerful and seized with speed, who sought the destruction of one another, challenging noises of Rakshasas and Vanaras, highly rejoiced, was heard.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राक्षसों और वानरों की सेना की गर्जना सुनाई दी, जो दोनों ही शक्तिशाली और तेज़ थे। वे एक-दूसरे के विनाश की खोज में थे, और उनकी चुनौतीपूर्ण आवाज़ें सुनाई दीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Conflict often arises from the pursuit of power and dominance. It is essential to recognize the destructive nature of such rivalries and seek harmony instead.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष अक्सर शक्ति और प्रभुत्व की खोज से उत्पन्न होता है। ऐसे प्रतिकूलताओं की विनाशकारी प्रकृति को पहचानना और सामंजस्य की खोज करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, understanding the consequences of rivalry can lead to more collaborative and peaceful interactions. Emphasizing teamwork over competition can foster a more productive environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, प्रतिकूलता के परिणामों को समझना सहयोगात्मक और शांतिपूर्ण इंटरैक्शन की ओर ले जा सकता है। प्रतिस्पर्धा के बजाय टीमवर्क पर जोर देने से एक अधिक उत्पादक वातावरण को बढ़ावा मिल सकता है।
