Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 58 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अमृष्यमाणस्तत्कर्मप्रहस्तोरथमाश्रितः ।।6.58.24।। चकारकदनंघोरंधनुष्पाणिर्वनौकसाम् ।
Shloka Translation (IAST)
amṛṣyamāṇastatkarmaprahastorathamāśritaḥ || 6.58.24 || cakārakadanaṅghoraṃ dhanurṣaṇirvanaukasaṃ.
Shloka Meaning in English
Then intolerant of the exploit, Prahastha got on to the chariot with bow in hand and caused dreadful havoc among the monkeys.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर, शोषण को सहन न करते हुए, प्रहस्त ने हाथ में धनुष लेकर रथ पर चढ़ाई की और वानरों के बीच भयंकर तबाही मचाई।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must stand up against exploitation and injustice, even if it requires taking a bold stance. Courage is essential in the face of adversity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्तिगत शोषण और अन्याय के खिलाफ खड़ा होना चाहिए, भले ही इसके लिए साहसिक कदम उठाने की आवश्यकता हो। विपरीत परिस्थितियों में साहस आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should advocate for justice and equality, using our voices and actions to combat exploitation in any form. Empowerment comes from standing up for what is right.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें न्याय और समानता के लिए आवाज उठानी चाहिए और किसी भी रूप में शोषण के खिलाफ कार्रवाई करनी चाहिए। सही के लिए खड़े होने से सशक्तिकरण मिलता है।
