Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 58 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

वानराणांशरीरैश्चराक्षसानांचमेदिनी ।।6.58.27।। बभून्विचिताघोराःपतितैरिवपर्वतै ।

Shloka Translation (IAST)

vānaraṇāṃśarīraiścarākṣasānāṃcamedinī || 6.58.27 || babhūnvicitāghorāḥpatitairivaparvatai

Shloka Meaning in English

The bodies of Vanaras and Rakshasas strewn on the ground, seemed like mountains had fallen.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

वानरों और राक्षसों के शरीर जमीन पर बिखरे हुए थे, जैसे पर्वत गिर पड़े हों।

Life Lessons

Life Lessons in English

The aftermath of conflict often leaves behind devastation that can be overwhelming. It reminds us to seek peace and resolution before reaching a point of destruction.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

संघर्ष का परिणाम अक्सर तबाही छोड़ देता है जो भयानक हो सकती है। यह हमें शांति और समाधान की तलाश करने की याद दिलाता है, इससे पहले कि हम विनाश के बिंदु पर पहुँच जाएँ।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we should strive for dialogue and understanding to prevent conflicts that can lead to irreversible damage. Promoting peace is essential for a harmonious society.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें संवाद और समझ के लिए प्रयास करना चाहिए ताकि ऐसे संघर्षों से बचा जा सके जो अपरिवर्तनीय नुकसान का कारण बन सकते हैं। शांति को बढ़ावा देना एक सामंजस्यपूर्ण समाज के लिए आवश्यक है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.