Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सङ् ख्येप्रहस्तंनिहतंनिशम्यशोकार्दितःक्रोधपरीतचेताः । उवाचतान्राक्षसयूथमुख्यानिन्द्रोयथानिर्जरयोथमुख्यान् ।।6.59.3।।
Shloka Translation (IAST)
saṅkhye prahastaṁ nihataṁ niśamya śokārditaḥ krodhaparīta cetāḥ | uvāca tān rākṣasa yūtha mukhyān indro yathā nirjara yathā mukhyān || 6.59.3 ||
Shloka Meaning in English
Even as Rakshasas revealed about Prahastha’s death, tormented by grief and anger Ravana spoke to Rakshasa troops just as Indra spoke to celestial troops.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब रावण ने प्रहस्त की मृत्यु के बारे में सुना, तो वह दुःख और क्रोध से व्यथित हो गया। उसने राक्षसों की सेना के मुखियाओं से उसी तरह बात की जैसे इंद्र ने देवताओं की सेना से बात की।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief and anger can cloud our judgment and lead to rash decisions. It is essential to communicate thoughtfully, especially in times of distress.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुःख और क्रोध हमारे निर्णय को धुंधला कर सकते हैं और जल्दबाजी में निर्णय लेने की ओर ले जा सकते हैं। संकट के समय में सोच-समझकर संवाद करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders must manage their emotions to avoid making impulsive decisions that could harm their teams. Effective communication during crises is crucial for maintaining morale and unity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, नेताओं को अपने भावनाओं का प्रबंधन करना चाहिए ताकि वे ऐसे त्वरित निर्णय न लें जो उनकी टीम को नुकसान पहुंचा सकें। संकट के समय में प्रभावी संवाद करना मनोबल और एकता बनाए रखने के लिए महत्वपूर्ण है।
