Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

योऽसौनवार्कोदितताम्रचक्षुरारुह्यघण्टानिनदप्रणादम् । गजंखरंगर्जतिवैमहात्मामहोदरोनामसएषःवीरः ।।6.59.17।।

Shloka Translation (IAST)

yo’saunavārkoditātamracakṣurāruhyaghaṇṭāninadapraṇādam | gajaṅkharangarjativaimahātmāmahodaronāmasaiṣaḥvīraḥ ||6.59.17||

Shloka Meaning in English

“He whose eyes are coppery red in anger, who rides on elephant resembles the beating of bells, roars in harsh tone are a great courageous one by the name Mahodara.”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जिसका क्रोध में आँखें ताम्र रंग की हैं, जो हाथी पर सवार है और घंटियों की तरह गूंजता है, वह महादर नामक एक महान साहसी व्यक्ति है। यह श्लोक युद्धकांड के सर्ग 59 से है, जो वीरता और साहस का प्रतीक है।

Life Lessons

Life Lessons in English

True courage is often accompanied by a fierce demeanor and strength. One must embrace their inner power and face challenges head-on, just like Mahodara.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची वीरता अक्सर एक तीव्र व्यक्तित्व और शक्ति के साथ आती है। महादर की तरह, हमें अपनी आंतरिक शक्ति को अपनाना चाहिए और चुनौतियों का सामना करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, showing courage can mean standing up for what is right, even when faced with adversity. Emulating Mahodara’s strength can inspire us to confront our fears and challenges with determination.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, साहस दिखाना सही के लिए खड़े होना हो सकता है, भले ही हमें कठिनाइयों का सामना करना पड़े। महादर की शक्ति को अपनाना हमें अपने डर और चुनौतियों का सामना करने के लिए प्रेरित कर सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.