Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 61 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सतोयाम्बुदसङ्काशंकाञ्चनाङ्गदभूषणम् । दृष्टवापुनःप्रदुद्रवावानराणांमहाचमूः ।।6.61.3।।
Shloka Translation (IAST)
satoyāmbudasaṅkāśaṅkāñcanāṅgadabhūṣaṇam | dṛṣṭavāpunahpradudravāvānarāṇāṃmahācamūḥ || 6.61.3 ||
Shloka Meaning in English
Seeing the Rakshasa who was like a rainy cloud with water, decked with gold ornaments, the commander in chief of Vanaras ran.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिस राक्षस को जल से भरे बादल के समान देखा गया, जो सोने के आभूषणों से सुसज्जित था, वानरों की महा सेना का सेनापति भाग गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage is not the absence of fear, but the ability to act despite it. Recognizing threats can lead to wise decisions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
साहस का मतलब डर का न होना नहीं है, बल्कि डर के बावजूद कार्रवाई करने की क्षमता है। खतरों को पहचानना समझदारी भरे निर्णयों की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, understanding when to retreat or seek safety is crucial, especially in challenging situations. This can apply to personal conflicts or professional challenges.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जब पीछे हटना या सुरक्षा की तलाश करना आवश्यक हो, यह समझना बहुत महत्वपूर्ण है, विशेष रूप से चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में। यह व्यक्तिगत संघर्षों या पेशेवर चुनौतियों पर लागू हो सकता है।
