Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 63 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदिचेन्द्राद्भयं राजन्यदि चापिस्वयम्भुवः । ततोऽहंनाशयिष्यामिनैशंतमइवांशुमान् ।।6.63.52।। अपिदेवाश्शयिष्यन्तेक्रुद्धेमयिमहीतले ।
Shloka Translation (IAST)
tad icendrad bhayaṁ rājanya di cāpi svayambhuvaḥ | tato’haṁ nāśayiṣyāmi naiśaṁtam ivaṁśumān || 6.63.52 || apidevāśśayiṣyante kruddhe mayi mahītale |
Shloka Meaning in English
“Even if there is fear of Indra and Brahma that haunts you, I shall destroy them away like the sun dispels darkness. Devas will fall flat on earth when I am enraged.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि यदि इंद्र और ब्रह्मा का भय आपको सताता है, तो मैं उन्हें सूर्य की तरह नष्ट कर दूंगा जो अंधकार को दूर करता है। जब मैं क्रोधित होता हूँ, तब देवता भी धरती पर गिर पड़ेंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can often paralyze us, but true strength lies in overcoming that fear. When we stand firm and confident, we can face even the most daunting challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय अक्सर हमें लकवाग्रस्त कर सकता है, लेकिन असली ताकत उस भय को पार करने में है। जब हम दृढ़ और आत्मविश्वासी होते हैं, तो हम सबसे कठिन चुनौतियों का सामना कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing fears and challenges head-on is crucial for personal growth. Embracing confidence can lead to success in both professional and personal endeavors.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, भय और चुनौतियों का सामना करना व्यक्तिगत विकास के लिए महत्वपूर्ण है। आत्मविश्वास को अपनाने से पेशेवर और व्यक्तिगत प्रयासों में सफलता मिल सकती है।
