Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 64 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ज्वलन्तंतेजसानित्यंक्रोधेन च दुरासदम् । कस्तंमृत्युमिवासह्यमासादयितुमर्हति ।।6.64.15।।
Shloka Translation (IAST)
jvalantaṃ tejasānityaṃ krodhena ca durāsadam | kas taṃ mṛtyum ivāsahyam āsādayitum arhati || 6.64.15 ||
Shloka Meaning in English
“Who can dare to approach Rama, who is difficult to encounter, unbearable and burning in anger like the spirit of death.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जो राम हैं, जो कठिनाई से मिलते हैं, जो क्रोध में मृत्यु के समान असहनीय और जलते हुए हैं, उनके पास कौन पहुँचने का साहस कर सकता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must recognize the power of anger and the consequences it brings; it can make even the strongest seem unapproachable.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को क्रोध की शक्ति और इसके परिणामों को समझना चाहिए; यह सबसे मजबूत को भी अप्राप्य बना सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, managing anger is crucial for maintaining relationships and achieving personal goals. Learning to control one’s emotions can lead to better decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, क्रोध को नियंत्रित करना रिश्तों को बनाए रखने और व्यक्तिगत लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए महत्वपूर्ण है। अपने भावनाओं को नियंत्रित करना बेहतर निर्णय लेने की ओर ले जा सकता है।
