Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 65 Shloka 30

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स काञ्चनंभारसहंनिवातंविद्युत्प्रभंदीप्तमिवात्मभासा । आबध्यमानःकवचंरराजसन्ध्याभ्रसम्वीतराजः ।।6.65.30।।
Shloka Translation (IAST)
sa kāñcanaṁ bhāra sahaṁ nivātaṁ vidyut prabhāṁ dīptam ivātma bhāsā | ābadhyamānaḥ kavaṁ ca rājasaṁdhyā bhra samaṁ vīta rājaḥ || 6.65.30 ||
Shloka Meaning in English
Kumbhakarna decked in heavy golden shield (impenetrable by any weapon) and difficult to break, seemed like the lightning with self effulgence, glowing like fire, shone like the evening twilight around the mountain peak.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कुम्भकर्ण भारी सोने की ढाल से सुसज्जित था, जो किसी भी हथियार से भेदना मुश्किल था। वह आत्म-प्रभा से चमकते हुए बिजली के समान दिखता था, जैसे आग की चमक, पर्वत की चोटी के चारों ओर संध्या की हल्की रोशनी में।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and resilience can make one appear formidable, much like Kumbhakarna’s impenetrable shield. True power lies not just in physical strength but also in the ability to shine with inner brilliance.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और सहनशीलता किसी को मजबूत बना सकती है, जैसे कुम्भकर्ण की अभेद्य ढाल। असली शक्ति केवल शारीरिक ताकत में नहीं है, बल्कि आंतरिक चमक के साथ चमकने की क्षमता में भी है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, having a strong defense mechanism, whether emotional or physical, is crucial for facing challenges. Cultivating inner strength and confidence can help individuals shine brightly in their personal and professional lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, भावनात्मक या शारीरिक रूप से मजबूत रक्षा तंत्र होना चुनौतियों का सामना करने के लिए महत्वपूर्ण है। आंतरिक शक्ति और आत्मविश्वास को विकसित करना व्यक्तियों को उनके व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में चमकने में मदद कर सकता है.
