Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 65 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स पुष्पवर्षैरवकीर्यमाणोधृतातपत्रःशितशूलपाणिः । मदोत्कटःशोणितगन्धमत्तोविनिर्ययौदावनदेवशत्रुः ।।6.65.36।।
Shloka Translation (IAST)
sa puṣpavarṣairavakīryamāṇodṛtātapatraḥśitaśūlapāṇiḥ | madotkaṭaḥśoṇitagandhamattoviniryayau dāvanadevaśatruḥ || 6.65.36 ||
Shloka Meaning in English
Kumbhakarna, the enemy of Devas and Danavas determined and eager showered with a rain of flowers, head covered with parasol, excited with drink, wielding sharpened tridents in hand and smeared with blood red fragrant sandal paste, sallied forth in that state.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कुम्भकर्ण, देवों और दानवों का शत्रु, पुष्पों की वर्षा से ढका हुआ, छाता धारण किए हुए, मद में चूर, हाथ में तीखे त्रिशूल लिए और रक्त-लाल सुगंधित चंदन से सना हुआ, उस अवस्था में बाहर आया। यह दृश्य उसकी शक्ति और आक्रामकता को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The verse illustrates the importance of confidence and preparation in facing challenges. When one is well-equipped and determined, they can confront any adversary with vigor.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक आत्मविश्वास और चुनौतियों का सामना करने के लिए तैयारी के महत्व को दर्शाता है। जब कोई अच्छी तरह से सुसज्जित और दृढ़ होता है, तो वह किसी भी प्रतिकूलता का सामना कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being prepared and confident can significantly impact our ability to succeed in various endeavors. Whether in professional or personal life, equipping ourselves with knowledge and skills is essential.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, तैयारी और आत्मविश्वास होना हमारे विभिन्न प्रयासों में सफलता पर महत्वपूर्ण प्रभाव डाल सकता है। चाहे पेशेवर जीवन हो या व्यक्तिगत, ज्ञान और कौशल से खुद को सुसज्जित करना आवश्यक है।
