Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 45

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तेनाभिहतोमूर्ध्निशैलेनेन्द्ररिपुस्तदा ।।6.67.45।। कुम्भकर्णःप्रजज्वालक्रोधेनमहतातदा । सोऽभ्यधावतवेगेनवालिपुत्रममर्षणम् ।।6.67.46।।
Shloka Translation (IAST)
sa tenābhihatomūrdhniśailenendraripustadā || 6.67.45 || kumbhakarṇaḥ prajajvālakrodhenamahatā tadā || so’bhydhavata vegena vāliputramamarṣaṇam || 6.67.46 ||
Shloka Meaning in English
Hit on the forehead by Angada, Kumbhakarna, burning with fury rushed. The intolerant Rakshasa then rushed to Vali’s son with force.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कुम्भकर्ण का वर्णन है, जो अंगद द्वारा मस्तक पर प्रहार किए जाने के बाद क्रोध में जल रहा है। वह बल से वाली के पुत्र की ओर दौड़ता है, जो उसकी उत्तेजना का प्रतीक है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to rash decisions and actions that may have serious consequences. It is essential to control one’s emotions and respond thoughtfully rather than react impulsively.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध से जल्दबाज़ी में लिए गए निर्णय और कार्य गंभीर परिणाम ला सकते हैं। अपने भावनाओं को नियंत्रित करना और सोच-समझकर प्रतिक्रिया देना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger and stress is crucial for maintaining healthy relationships and effective communication. Practicing mindfulness and self-regulation can help individuals respond better in challenging situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, क्रोध और तनाव का प्रबंधन स्वस्थ संबंधों और प्रभावी संवाद के लिए महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस और आत्म-नियमन का अभ्यास करना व्यक्तियों को चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में बेहतर प्रतिक्रिया देने में मदद कर सकता है.
