Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 88

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स कुम्भकर्णोहृतकर्णनासोविदारितस्तेनरदैर्नखैश्च । रोषाभिभूतःक्षतजार्द्रगात्रःसुग्रीवमाविध्यपिपेषभूमौ ।।6.67.88।।
Shloka Translation (IAST)
sa kumbhakarṇohṛtakaraṇanāsovidāritastena rādairnakhaiśca | roṣābhibhūtaḥ kṣatajārdragātraḥ sugrīvam āvidhya pipeṣa bhūmau || 6.67.88 ||
Shloka Meaning in English
Deprived of ears and nose by Sugriva, splitting with nails and teeth, Kumbhakarna was highly furious and pinning down Sugriva pounded him against the ground, limbs bespattered.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कुम्भकर्ण ने सुग्रीव के द्वारा अपने कान और नाक खो दिए थे। वह अत्यंत क्रोधित होकर अपने नाखूनों और दांतों से सुग्रीव को जमीन पर पीसने लगा, जिससे उसके अंगों पर खून लग गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to destructive actions that harm both ourselves and others. It is essential to manage our emotions and seek peaceful resolutions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध विनाशकारी कार्यों की ओर ले जा सकता है जो न केवल दूसरों को, बल्कि हमें भी नुकसान पहुंचाते हैं। अपने भावनाओं को नियंत्रित करना और शांतिपूर्ण समाधान की तलाश करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger is crucial for maintaining healthy relationships and mental well-being. Practicing mindfulness and conflict resolution techniques can help in diffusing tense situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, क्रोध को प्रबंधित करना स्वस्थ रिश्तों और मानसिक स्वास्थ्य बनाए रखने के लिए महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस और संघर्ष समाधान तकनीकों का अभ्यास तनावपूर्ण स्थितियों को कम करने में मदद कर सकता है.
