Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 118

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्यरामेणविद्धस्यसहसाभिप्रधावतः । अङ्गालमिश्राःक्रुद्धस्यमुखान्निश्चेरुरर्चिषः ।।6.67.118।।
Shloka Translation (IAST)
tasyarāmeṇaviddhaśyasaḥasābhipradhāvataḥ | aṅgālamiśrāḥkruddhasyamukhānniścerurarciṣaḥ || 6.67.118 ||
Shloka Meaning in English
As Rama hit in anger, at once fire mixed with flames shot forth from Kumbhakarna’s mouth.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिस समय राम ने क्रोध में आकर प्रहार किया, उसी समय कुम्भकर्ण के मुँह से आग और ज्वाला मिश्रित होकर निकली।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can unleash powerful forces, but it is essential to control it wisely to avoid destructive outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध शक्तिशाली बलों को मुक्त कर सकता है, लेकिन विनाशकारी परिणामों से बचने के लिए इसे समझदारी से नियंत्रित करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger and responding calmly can lead to better decision-making and healthier relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्रोध को नियंत्रित करना और शांति से प्रतिक्रिया देना बेहतर निर्णय लेने और स्वस्थ संबंधों की ओर ले जा सकता है।
