Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 69 Shloka 65

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्मिन्प्रवृत्तेतुमुलेविमर्देप्रहृष्यमाणेषुवलीमुखेषु । निपात्यमानेषु च राक्षसेषुमहर्षयोदेवगणाश्चनेदुः ।।6.69.65।।
Shloka Translation (IAST)
tasmin pravṛtte tumule vimarde prahṛṣyamāṇeṣu valī mukheṣu | nipātyamāneṣu ca rākṣaseṣu maharṣayo devagaṇāś ca neduḥ || 6.69.65 ||
Shloka Meaning in English
As the conflict progressed and tumultuous fighting was on, Vanaras were feeling exultant and seeing Rakshasas struck down the ascetics and Devatas made loud noises in joy.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब संघर्ष बढ़ा और उथल-पुथल वाली लड़ाई चल रही थी, वानर प्रसन्न थे और राक्षसों को गिरते हुए देखकर ऋषियों और देवताओं ने खुशी से जोर से आवाजें कीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of conflict, joy can be found in witnessing the downfall of negativity. It reminds us that challenges can lead to moments of triumph.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के समय में नकारात्मकता के पतन को देखकर खुशी मिल सकती है। यह हमें याद दिलाता है कि चुनौतियाँ विजय के क्षणों की ओर ले जा सकती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can find motivation in overcoming obstacles and celebrating small victories. This encourages resilience and a positive outlook.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम बाधाओं को पार करने और छोटे-छोटे विजय का जश्न मनाने में प्रेरणा पा सकते हैं। यह लचीलापन और सकारात्मक दृष्टिकोण को प्रोत्साहित करता है.
