Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 69 Shloka 79

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विप्रेक्षमाणस्सुग्रीवोददर्शहरिवाहिनीम् । नरान्तकभयत्रस्तांविद्रवन्तीमितस्ततः ।।6.69.79।।
Shloka Translation (IAST)
viprekṣamāṇassugrīvodadarśaharivāhinīm | narāntakabhayatrastāṁvidravantīmitaḥ tataḥ || 6.69.79 ||
Shloka Meaning in English
Sugriva looked around all over the monkey troops running here and there out of fear of Naranthaka.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सुग्रीव ने चारों ओर देखा कि सभी वानर दल नरण्तक के भय से इधर-उधर भाग रहे हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can cause chaos and disarray in any group. It is essential to remain calm and composed in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय किसी भी समूह में अराजकता और अव्यवस्था पैदा कर सकता है। चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में शांत और संयमित रहना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining composure during crises can lead to better decision-making and teamwork. Leaders should encourage calmness to navigate through challenges effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में संकट के समय संयम बनाए रखना बेहतर निर्णय लेने और टीमवर्क को बढ़ावा दे सकता है। नेताओं को चुनौतियों का सामना करने के लिए शांति को प्रोत्साहित करना चाहिए।
