Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 73 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न तात मोहंपरिगन्तुमर्हसियत्रेन्द्रजिजजीवतिराक्षसेन्द्र । नेन्द्रारिबाणाभिहतोहिकश्चित्प्राणान् समर्थस्समरेऽभिपातुम् ।।6.73.4।।
Shloka Translation (IAST)
na tāta mohaṁ parigantum arhasy atra indra-jijīviṣati rākṣasa-indra | na indra-āribāṇābhi-hato hi kaścit prāṇān samarthaḥ samare ‘bhipātum || 6.73.4 ||
Shloka Meaning in English
“Dear king of Rakshasas! Do not give way to despair when Indrajith is alive. Indeed, struck by Indrajith’s arrows in battle it is not possible for anyone to be with life.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
प्रिय राक्षसों के राजा! जब इंद्रजीत जीवित हैं, तब निराशा में मत पड़ो। वास्तव में, इंद्रजीत के बाणों से युद्ध में कोई भी जीवित नहीं रह सकता।
Life Lessons
Life Lessons in English
Despair can cloud our judgment, especially in challenging times. It is essential to remain hopeful and resilient, even when faced with formidable obstacles.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा हमारे निर्णय को प्रभावित कर सकती है, विशेषकर कठिन समय में। यह महत्वपूर्ण है कि हम आशावादी और दृढ़ रहें, भले ही हमें कठिनाइयों का सामना करना पड़े।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, challenges can often feel overwhelming. Maintaining a positive outlook and believing in our abilities can help us navigate through difficulties successfully.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, चुनौतियाँ अक्सर भारी लग सकती हैं। सकारात्मक दृष्टिकोण बनाए रखना और अपनी क्षमताओं में विश्वास करना हमें कठिनाइयों को सफलतापूर्वक पार करने में मदद कर सकता है.
