Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 75 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तोस्तंगतआदित्येरौद्रेतस्मिन्निशामुखे ।।6.75.4।। लङ्कामभिमुखास्सोल्काजग्मुस्तेप्लवगर्षभाः ।
Shloka Translation (IAST)
tostangataādityerauḍretasminniśāmukhe || 6.75.4 || laṅkāmabhimukhāssolkājagmu stepalvagarṣabhāḥ ||
Shloka Meaning in English
Thereafter the bulls among Vanaras turned their faces towards Lanka and went holding torches in hand, after the Sun set as the frightening night started.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इसके बाद वानरों में से बैल लंका की ओर मुंह करके गए, हाथ में मशालें लिए हुए, जब सूर्य अस्त हुआ और डरावनी रात शुरू हुई।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of darkness, courage and unity can lead us towards our goals. Together, we can face challenges that seem daunting.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अंधेरे के क्षणों में, साहस और एकता हमें हमारे लक्ष्यों की ओर ले जा सकती है। मिलकर, हम उन चुनौतियों का सामना कर सकते हैं जो डरावनी लगती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are essential to overcome obstacles. Like the Vanaras, we must unite and support each other to achieve our objectives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, टीमवर्क और सहयोग बाधाओं को पार करने के लिए आवश्यक हैं। वानरों की तरह, हमें एकजुट होकर एक-दूसरे का समर्थन करना चाहिए ताकि हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकें।
