Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 75 Shloka 67

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
देहीत्यन्योददात्यन्योददामीत्यपरःपुनः ।।6.75.67।। किंक्लेशयसितिष्ठेतितत्रान्योन्यंबभाषिरे ।
Shloka Translation (IAST)
dehītyanyodadātyanyodadāmītyaparaḥpunar || 6.75.67 || kiṃkleśayasititṣhetitatrānyonyambabhāṣire
Shloka Meaning in English
There they conversed this way with one another ‘One said hit me and another one offered to hit,’, again another intervened and said, ‘Why are you crying?’ meaning I offer resistance, one said ‘Why are you suffering like this?’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वहां उन्होंने इस प्रकार एक-दूसरे से बातचीत की। एक ने कहा, ‘मुझे मारो’, और दूसरे ने मारने की पेशकश की। फिर एक और ने हस्तक्षेप किया और कहा, ‘तुम क्यों रो रहे हो?’ इसका अर्थ है, ‘मैं प्रतिरोध करता हूं’, एक ने कहा, ‘तुम इस तरह क्यों दुखी हो?’
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of conflict, communication is key; understanding each other’s pain can lead to resolution.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के क्षणों में, संवाद महत्वपूर्ण है; एक-दूसरे के दर्द को समझने से समाधान मिल सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering open dialogue in difficult situations can help resolve conflicts and build empathy.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, कठिन परिस्थितियों में खुला संवाद स्थापित करना संघर्षों को हल करने और सहानुभूति विकसित करने में मदद कर सकता है।
