Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 81 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स ददर्शहतानन्दांसीतामिन्द्रजितोरथे । एकवेणीधरांदीनामुपवासकृशाननाम् ।।6.81.9।। परिक्लिष्टैकवसनाममृजांराघवप्रियाम् । रजोमलाभ्यामालिप्तैस्सर्वगात्रैर्वरस्त्रियम् ।।6.81.10।।
Shloka Translation (IAST)
sa dadarśahatānandāṃsītāmindrajitorathe | ekaveṇīdhārāṃdīnāmuplavāsa-kṛśānānām || 6.81.9 || parikliṣṭaikavasanāmṛjāṃrāghavapriyām | rajo-malābhyāmāliptaiḥsarvagātrairvarastriyām || 6.81.10 ||
Shloka Meaning in English
Hanuman beheld in the chariot of Indrajith, cheerless Sita with one braid, with no desire to live, emaciated by fasting, wearing a single cloth, body not anointed, covered with dust and dirt all over the body, who was dear to Raghava.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हनुमान ने इंद्रजीत के रथ में निराश सीता को देखा, जो एक चोटी बांधे हुए थीं, जीवन की इच्छा खो चुकी थीं, उपवास के कारण अत्यंत कमजोर थीं, एक ही वस्त्र पहने हुए थीं, उनका शरीर अभिषेक के बिना था और वे पूरी तरह से धूल और गंदगी में लिपटी हुई थीं। सीता राघव के लिए प्रिय थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us about resilience in the face of adversity. Even in dire circumstances, the essence of love and devotion can shine through.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें विपरीत परिस्थितियों में सहनशीलता का पाठ पढ़ाता है। कठिनाइयों के बावजूद, प्रेम और भक्ति की भावना हमेशा प्रकट होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that test our strength and resolve. Like Sita, we should find inner strength and maintain our values, even when circumstances are tough.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमारी ताकत और संकल्प की परीक्षा लेती हैं। सीता की तरह, हमें आंतरिक शक्ति खोजनी चाहिए और कठिन परिस्थितियों में भी अपने मूल्यों को बनाए रखना चाहिए।
