Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 81 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अब्रवीत्तांतुशोकार्तांनिरानन्दांतपस्विनीम् । दृष्टवारथोस्थितांदृष्ट्वाराक्षसेन्द्रसुतश्रिताम् ।।6.81.12।। कंसमर्थितमस्येतिचिन्तयन्समहाकपिः । सहतैर्वानरश्रेष्ठैरभ्यधावतरावणिम् ।।6.81.13।।
Shloka Translation (IAST)
abravīttāntuśokārtānirānandāntapasvinīm | dṛṣṭavārathosthitāṃ dṛṣṭvā rākṣasendrasutaśritām || 6.81.12 || kaṃsamarthitamasyeti cintayansamahākapiḥ | sahatairvānarasreṣṭhairabhyadhāvatarāvaṇim || 6.81.13 ||
Shloka Meaning in English
Great Vanara, Hanuman, gazing at miserable, joyless, ascetic woman seated in the chariot, worried, why she is in the chariot. He spoke to the best of Vanara leaders and rushed towards the son of Ravana with them.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महान वानर हनुमान ने एक दुखी, आनंदहीन तपस्विनी को रथ में बैठे देखा। उन्होंने वानरों के श्रेष्ठ नेताओं से बात की और रावण के पुत्र की ओर तेजी से दौड़ पड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
Compassion for those in distress can inspire action. Like Hanuman, we should be observant and ready to help those who are suffering.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख में पड़े लोगों के प्रति करुणा हमें कार्य करने के लिए प्रेरित कर सकती है। हनुमान की तरह, हमें सतर्क रहना चाहिए और पीड़ितों की मदद के लिए तत्पर रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by being more aware of the struggles of others around us. Volunteering or offering support can make a significant difference in someone’s life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को दूसरों की कठिनाइयों के प्रति अधिक जागरूक होकर लागू कर सकते हैं। स्वयंसेवा या सहायता प्रदान करना किसी के जीवन में महत्वपूर्ण बदलाव ला सकता है।
