Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 83 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्यतद्वचनंश्रुत्वाराघवश्शोकमूर्चितः । निपपाततदाभूमौछिन्नमूलंइवद्रुमः ।।6.83.10।।
Shloka Translation (IAST)
tasyatadvacanaṃśrutvārāghavaśśokamūrcitaḥ | nipapātatadābhūmauchinnamūlaṃivadrumah || 6.83.10 ||
Shloka Meaning in English
On hearing, Hanuman’s words Raghava became deluded in sorrow and fell on the ground like a tree cut at the root.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसके (हनुमान के) वचन सुनकर राघव (राम) शोक में मूर्चित हो गए और जड़ से काटे गए वृक्ष की तरह भूमि पर गिर पड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sorrow can overwhelm even the strongest of individuals, leading them to moments of despair. It is essential to find strength and resilience in times of grief.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख सबसे मजबूत व्यक्तियों को भी प्रभावित कर सकता है, जिससे वे निराशा के क्षणों में पहुँच जाते हैं। दुख के समय में ताकत और सहनशीलता पाना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s crucial to acknowledge our emotions and seek support when faced with sorrow. Just like Raghava, we must learn to rise again after falling.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें अपनी भावनाओं को स्वीकार करना और दुख के समय में सहायता मांगना महत्वपूर्ण है। राघव की तरह, हमें गिरने के बाद फिर से उठने की कला सीखनी चाहिए।
