Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 86 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ऋक्षाःशाखामृगाश्चैवद्रुमद्रिनखयोधिनः । अभ्यधावन्तसहितास्तदनीकमवस्थितम् ।।6.86.7।।
Shloka Translation (IAST)
ṛkṣāḥśākhāmṛgāścaivadrumadrinakhayodhinah | abhyadhāvantasaḥitāstadanīkamavasthitam || 6.86.7 ||
Shloka Meaning in English
The Bears and monkeys together initiated a fight with the army with trees, mountains, and nails as weapons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
भालू और बंदरों ने मिलकर पेड़ों, पहाड़ों और नाखूनों को हथियार बनाकर सेना पर हमला किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Unity is strength; when different beings come together, they can overcome greater challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एकता में शक्ति है; जब विभिन्न प्राणी एक साथ आते हैं, तो वे बड़े चुनौतियों का सामना कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration among diverse groups can lead to innovative solutions and success in various fields.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, विभिन्न समूहों के बीच सहयोग से नवोन्मेषी समाधान और विभिन्न क्षेत्रों में सफलता मिल सकती है।
