Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 86 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तानिशस्त्राणिघोराणिप्रतिगृह्य स मारुतिः । रोषेणमहताविष्टोवाक्यंचेदमुवाच ह ।।6.86.29।।

Shloka Translation (IAST)

tāniśastrāṇighorāṇipratigṛhya sa mārutiḥ | roṣeṇamahatāviṣṭovākyamcedamuvāca ha || 6.86.29 ||

Shloka Meaning in English

Receiving those frightening weapons, Maruthi spoke these words overcome by anger.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

उन भयानक अस्त्रों को ग्रहण करके, मारुति ने क्रोध से अभिभूत होकर ये शब्द कहे।

Life Lessons

Life Lessons in English

Anger can cloud our judgment and lead to rash decisions; it’s important to pause and reflect before reacting.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

क्रोध हमारे निर्णय को धुंधला कर सकता है और जल्दबाजी में निर्णय लेने की ओर ले जा सकता है; प्रतिक्रिया देने से पहले रुकना और विचार करना महत्वपूर्ण है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, taking a moment to breathe and think before responding can prevent misunderstandings and conflicts.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, प्रतिक्रिया देने से पहले एक पल सांस लेने और सोचने से गलतफहमियों और संघर्षों से बचा जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.