Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 88 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यथाबाणपथंप्राप्यस्थितोऽहंतवराक्षस ।।6.88.16।। दर्शयस्वाद्यतत्तेजोवाचात्वंकिंविकत्थसे ।
Shloka Translation (IAST)
yathābāṇapathaṁprāpya sthito’haṁ tavarakṣasa || 6.88.16 || darśayasvādyatattejovācātvaṁ kiṁvikatthase
Shloka Meaning in English
“Rakshasa! I have reached your range of arrows and stand before you. Show that power now about which you boasted.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राक्षस! मैं तुम्हारे बाणों के क्षेत्र में पहुँच चुका हूँ और तुम्हारे सामने खड़ा हूँ। अब वह शक्ति दिखाओ जिसके बारे में तुमने गर्व से बात की थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Confidence in one’s abilities is essential, but it should be backed by real strength and action. Boasting without proof can lead to challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने क्षमताओं में आत्मविश्वास होना आवश्यक है, लेकिन इसे वास्तविक शक्ति और क्रिया द्वारा समर्थित होना चाहिए। बिना प्रमाण के गर्व करना चुनौतियों का सामना करवा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s important to demonstrate your skills rather than just talk about them. Actions speak louder than words.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी क्षमताओं को दिखाना अधिक महत्वपूर्ण है बजाय इसके कि केवल उनके बारे में बात करें। क्रियाएँ शब्दों से अधिक प्रभावी होती हैं।
