Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 89 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स्यबाणैस्सुविध्वस्तंकवचंकाञ्चनंमहत् । व्यशीर्यतरथोपस्थेताराजालमिव्बारात् ।।6.89.19।।
Shloka Translation (IAST)
syabāṇaiḥ suvidhvastam kavacaṃ kāñcanaṃ mahat | vyśīryata rathopasthē tārajālaṃ iva bārāt || 6.89.19 ||
Shloka Meaning in English
Shattered by the arrows, the shield of Indrajith covered with gold dropped in the chariot like a mass of stars from the sky.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तीर से चूर-चूर होकर, इन्द्रजीत का सोने से ढका हुआ कवच रथ में गिर पड़ा, जैसे आकाश से तारे गिरते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the strongest defenses can be shattered under pressure, reminding us of the fragility of our strengths.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह हमें याद दिलाता है कि सबसे मजबूत रक्षा भी दबाव में टूट सकती है, हमारे बल की नाजुकता को दर्शाते हुए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we must be aware that even our best preparations can fail, and we should remain adaptable and resilient.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, हमें यह समझना चाहिए कि हमारी सबसे अच्छी तैयारियाँ भी असफल हो सकती हैं, इसलिए हमें लचीला और सहनशील रहना चाहिए।
