Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 91 Shloka 68

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सुपत्रमनुवृत्ताङ्गंसुपर्वाणंसुसंस्थितम् । सुवर्णविकृतंवीरश्शरीरान्तकरंशरम् ।।6.91.67।। दुरावारंदुर्विषहंराक्षसानांभयावहम् । आशीविषविषप्रख्यंदेवसङ्घैःसमर्चितम् ।।6.91.68।।
Shloka Translation (IAST)
suputramanuvṛttāṅgaṁsuparvāṇaṁsusaṁsthitam | suvarṇavikṛtaṁvīraśśarīrāntakaraṁśaram ||6.91.67|| durāvāraṁdurviṣahaṁrākṣasānāṁbhayāvaham | āśīviṣaviṣaprakhyandevasaṅghaiḥsamarcitam ||6.91.68||
Shloka Meaning in English
The arrow with lovely feathers, consisting of beautiful parts, skilfully done, well jointed, decked with gold, was not only difficult to put off but also difficult to bear, was capable of destroying enemies, frightful, resembling venomous serpents, and worshipped by gods.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह तीर सुंदर पंखों वाला, खूबसूरत भागों से बना और कुशलता से तैयार किया गया था। यह न केवल निकालने में कठिन था बल्कि सहन करने में भी कठिन था, और यह दुश्मनों को नष्ट करने में सक्षम था, भयानक और विषैले सांपों के समान था, और देवताओं द्वारा पूजा जाता था।
Life Lessons
Life Lessons in English
The beauty and craftsmanship of an object can often disguise its true power and potential. Just like the arrow, we should recognize that strength can come in forms that are not immediately apparent.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी वस्तु की सुंदरता और शिल्प कौशल अक्सर उसकी वास्तविक शक्ति और क्षमता को छिपा सकता है। तीर की तरह, हमें यह समझना चाहिए कि ताकत ऐसे रूपों में आ सकती है जो तुरंत स्पष्ट नहीं होते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often overlook the potential of things that appear delicate or beautiful. Recognizing the hidden strengths in people and situations can lead to better decision-making and outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर उन चीजों की क्षमता को नजरअंदाज कर देते हैं जो नाजुक या सुंदर लगती हैं। लोगों और परिस्थितियों में छिपी ताकतों को पहचानना बेहतर निर्णय लेने और परिणामों की ओर ले जा सकता है।
