Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 93 Shloka 65

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मैथिलींरूपसम्पन्नांप्रत्यवेक्षस्वपार्थिव ।।6.93.65।। तस्मिन्नेवसहास्माभिराहेवक्रोधमुत्सृज ।
Shloka Translation (IAST)
maithilīṃrūpasampannāṃpratyavekṣasvapārthiva || 6.93.65 || tasminnevasahāsmābhirāhevakrodhamutsṛja
Shloka Meaning in English
“O King! Mythili is endowed with charm. Your anger may be exhibited on Rama in battle (not Sita)’.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजा! मैथिली (सीता) आकर्षण से संपन्न है। आपका क्रोध राम पर युद्ध में प्रकट किया जा सकता है (सीता पर नहीं)।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should direct their anger appropriately and not misplace it on those who are innocent or undeserving.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपना क्रोध सही दिशा में लगाना चाहिए और निर्दोष या अयोग्य लोगों पर नहीं उतारना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to communicate our frustrations constructively, ensuring that we do not harm those who are not at fault.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, यह आवश्यक है कि हम अपनी निराशाओं को रचनात्मक रूप से व्यक्त करें, यह सुनिश्चित करते हुए कि हम उन लोगों को नुकसान न पहुँचाएं जो दोषी नहीं हैं।
