Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 98 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
थैव च महाखडगंचर्मणापतितंसह ।।6.98.29।। जग्राहवानरश्रेष्ठस्सुग्रीवोवेगवत्तरः।।
Shloka Translation (IAST)
th eva ca mahākhadagaṃ carmaṇā patitaṃ saha | jagrāha vānaraśreṣṭhaḥ sugrīvo vegavattaraḥ || 6.98.29 ||
Shloka Meaning in English
Likewise, Sugriva endowed with speed, a champion of Vanaras, took up a huge sword fallen down with a shield.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इसी प्रकार, सुग्रीव, जो वानरों का श्रेष्ठ योद्धा और तेज में अद्वितीय था, ने एक विशाल तलवार और ढाल को उठाया जो गिर गई थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of challenge, one must be ready to take up the tools and weapons necessary to face adversity with courage and strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों के समय, व्यक्ति को साहस और शक्ति के साथ विपरीत परिस्थितियों का सामना करने के लिए आवश्यक उपकरण और हथियार उठाने के लिए तैयार रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being prepared and equipped to tackle challenges can lead to success in both personal and professional life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, चुनौतियों का सामना करने के लिए तैयार रहना और सुसज्जित होना व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में सफलता की ओर ले जा सकता है.
