Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 101 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
क्ष्मणंपरिवार्यैवतिष्ठध्वंवानरोत्तमाः ।।6.101.46।। पराक्रमस्यकालोऽयंसम्प्राप्तोमेचिरेप्सितः । पापात्मायंदशग्रीवोवध्यतांपापनिश्चयः ।।6.101.47।। काङ्क्षितस्स्तोककस्येवघर्मान्तेमेघदर्शनम् ।
Shloka Translation (IAST)
kṣmaṇamparivāryaiva tiṣṭhadhvaṃ vānaroṭtamāḥ || 6.101.46 || parākramasya kālo’yaṃ samprāpto me cirēpsitaḥ | pāpātmayān daśagrīvo vadhyatāṃ pāpaniścayaḥ || 6.101.47 || kāṅkṣitaṃ sstokakasyeva garmānte meghadarśanam.
Shloka Meaning in English
“O foremost of Vanaras! Take care of Lakshmana by surrounding him. Just as clouds appeared before the chataka bird waiting for long, time has come to exhibit my valour which was awaited for long. Now I will destroy the ten headed Ravana of sinful resolve rightfully in a short while from now.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानरों के श्रेष्ठ! लक्ष्मण की रक्षा करो और उन्हें चारों ओर से घेर लो। जैसे चातक पक्षी के लिए बादल लंबे समय से प्रतीक्षित थे, वैसे ही अब समय आ गया है कि मैं अपनी वीरता का प्रदर्शन करूं। अब मैं पापी रावण का वध करने जा रहा हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Patience and preparation are essential before taking action. When the right moment arrives, one must be ready to demonstrate their strength and resolve.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कार्य करने से पहले धैर्य और तैयारी आवश्यक हैं। जब सही समय आए, तो व्यक्ति को अपनी शक्ति और संकल्प दिखाने के लिए तैयार रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, waiting for the right opportunity can lead to success. Just as the chataka bird waits for rain, we should prepare ourselves for the moments that matter.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, सही अवसर की प्रतीक्षा करना सफलता की ओर ले जा सकता है। जैसे चातक पक्षी बारिश का इंतज़ार करता है, हमें भी महत्वपूर्ण क्षणों के लिए खुद को तैयार करना चाहिए।
