Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 104 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

समुद्यम्यमहाकायोननादयुधिभैरवम् । संरक्तनयनोरोषात्स्वसैन्यमभिहर्षयन् ।।6.104.14।।

Shloka Translation (IAST)

samudyamyamahākāyonanādayudhibhairavam | saṁraktanayanoroṣātsvasainyamabhihṛṣayan || 6.104.14 ||

Shloka Meaning in English

Gigantic Ravana, eyes turned red in anger, raising the trident made formidable noise to make his army extremely joyful in the battlefield.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

विशाल रावण, क्रोध में लाल आँखें लिए, त्रिशूल उठाकर युद्धभूमि में अपने सेना को अत्यंत आनंदित करने के लिए भयंकर ध्वनि उत्पन्न कर रहा था।

Life Lessons

Life Lessons in English

Anger can be a powerful motivator, but it should be channeled wisely to inspire and uplift rather than to instill fear.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

क्रोध एक शक्तिशाली प्रेरक हो सकता है, लेकिन इसे समझदारी से प्रेरित और ऊँचा उठाने के लिए चैनल करना चाहिए, न कि डर पैदा करने के लिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, leaders can learn to harness their emotions to motivate their teams positively, rather than using fear as a tactic.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, नेता अपनी भावनाओं का उपयोग अपने टीमों को सकारात्मक रूप से प्रेरित करने के लिए कर सकते हैं, न कि डर को एक रणनीति के रूप में।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.