Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 105 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दिष्ट्यासिममदुष्टात्मश्चक्षुर्विषयमागतः । अद्यत्वांसायकैस्तीक्ष्णैर्नयामियमसादनम् ।।6.105.19।।
Shloka Translation (IAST)
diṣṭyāsimamadhuṣṭātmaścakṣurviṣayamāgataḥ | adyatvāṁsāyakais tīkṣṇairnayāmi yamasādanam || 6.105.19 ||
Shloka Meaning in English
“O selfish Ravana! Today you have come in my sight by good fortune. I shall send you to the abode of Yama with my arrows.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे स्वार्थी रावण! आज तुम मेरी दृष्टि में अच्छे भाग्य से आए हो। मैं तुम्हें अपने बाणों से यम के निवास में भेज दूंगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fortune can bring unexpected encounters, but one’s actions determine their fate. Always be prepared for the consequences of your deeds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भाग्य अप्रत्याशित मुठभेड़ों को ला सकता है, लेकिन किसी के कार्य उनके भाग्य को निर्धारित करते हैं। हमेशा अपने कार्यों के परिणामों के लिए तैयार रहें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face unexpected challenges that test our character. It is essential to act wisely and responsibly in every situation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर अप्रत्याशित चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमारे चरित्र की परीक्षा लेती हैं। हर स्थिति में समझदारी और जिम्मेदारी से कार्य करना आवश्यक है।
