Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 115 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अनुज्ञाप्यमहाराजमिमंसौम्य विभीषणम् ।।6.115.24।। प्रविश्यनगरींलङ्कांकौशलंब्रूहिमैथिलीम् ।
Shloka Translation (IAST)
anujñāpyamaharājamimāṃsauṃya vibhīṣaṇam || 6.115.24 || praviśyanagarīṃlaṅkāṃkauśalaṃbrūhimaithilīm
Shloka Meaning in English
“O Gentle Hanuman! Taking the permission of the great king Vibheeshana, entering the city of Lanka, enquire the wellbeing of Mythili.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे सौम्य हनुमान! महान राजा विभीषण की अनुमति लेकर, लंका नगर में प्रवेश करके, मैथिली की भलाई के बारे में पूछो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Always seek permission and guidance from those in authority before taking action. This shows respect and ensures that your actions align with the greater good.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी भी कार्य को करने से पहले अधिकार में बैठे लोगों से अनुमति और मार्गदर्शन लेना हमेशा महत्वपूर्ण होता है। यह सम्मान दर्शाता है और सुनिश्चित करता है कि आपके कार्य सामूहिक भलाई के अनुरूप हों।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and communication with leaders and stakeholders are crucial for success. Seeking their insights can lead to better outcomes in any project.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, नेताओं और हितधारकों के साथ सहयोग और संवाद सफलता के लिए महत्वपूर्ण हैं। उनके विचारों को जानने से किसी भी परियोजना में बेहतर परिणाम मिल सकते हैं।
