Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 118 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यात्वंविरहितानीताचलचित्तेनरक्षसा । दैवसम्पादितोदोषोमानुषेणमयाजितः ।।6.118.5।।
Shloka Translation (IAST)
yātvamvirahitānītācalacittenarakṣasā | daivasampāditodoṣomānuṣeṇamayājitaḥ || 6.118.5 ||
Shloka Meaning in English
“When you were alone you were abducted by the fickle minded Rakshasa. The fault of destiny has been won by me, a mortal by the will of god।।”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब तुम अकेले थे, तब तुम्हें चंचल मन वाले राक्षस द्वारा अपहरण कर लिया गया। भाग्य का दोष मुझ पर, एक मनुष्य पर, भगवान की इच्छा से जीत लिया गया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in solitude, one must be cautious of external influences that can lead to downfall. Trust in divine will can help overcome life’s challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अकेलेपन में भी, व्यक्ति को बाहरी प्रभावों से सावधान रहना चाहिए जो गिरावट का कारण बन सकते हैं। जीवन की चुनौतियों को पार करने में ईश्वर की इच्छा पर विश्वास मदद कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to stay vigilant against distractions and negative influences, especially when we are alone. Embracing a higher purpose can guide us through difficult times.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जब हम अकेले होते हैं, तो विकर्षणों और नकारात्मक प्रभावों के प्रति सतर्क रहना आवश्यक है। एक उच्च उद्देश्य को अपनाना हमें कठिन समय में मार्गदर्शन कर सकता है।
