Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 121 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तरुणादित्यसङ्काशंतप्तकाञ्चनभूषणाम् । रक्ताम्बरधरांबालांसीलकुञ्चितमूर्थजाम् ।।6.121.3।। अक्लिष्टमाल्याभरणांतथारूपामनिन्दिताम् । ददौरामायवैदेहीमङ्केकृत्वाविभावसुः ।।6.121.4।।
Shloka Translation (IAST)
taruṇādityasaṅkāśaṃtaptakāñcanabhūṣaṇām | raktāmbardharāṃbālāṃsīlakum̐citamūrtajāṃ || 6.121.3 || akliṣṭamālyābharaṇāntathārūpāmaninditām | dadourāmāyavaidehīmaṅkekṛtvāvibhāvasuḥ || 6.121.4 ||
Shloka Meaning in English
Radiating like the rising sun, adorned with polished gold ornaments, wearing red coloured clothes, with beautiful black hair, wearing fresh flowers, being in the same young form as before, blameless Vaidehi was held in the arms of the fire god and presented to Rama.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक सीता के सौंदर्य का वर्णन करता है, जो सूर्योदय के समान चमकती हैं और सोने के आभूषणों से सजी हैं। वह लाल वस्त्र पहने हुए हैं और उनके काले बाल खूबसूरत हैं, जो उन्हें निर्दोष और आकर्षक बनाते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty radiates from within and is enhanced by the virtues we embody. Just as Vaidehi is adorned with grace and purity, we should cultivate our inner qualities to shine in the world.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता भीतर से निकलती है और हमारे गुणों से बढ़ती है। जैसे वैदेही grace और शुद्धता से सजी हैं, हमें भी अपने आंतरिक गुणों को विकसित करना चाहिए ताकि हम दुनिया में चमक सकें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, embracing our individuality and nurturing our inner strengths can lead to true confidence and beauty. Just as Vaidehi’s attributes made her stand out, we should celebrate our uniqueness and authenticity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी विशिष्टता को अपनाना और अपने आंतरिक बलों को पोषित करना सच्चे आत्मविश्वास और सुंदरता की ओर ले जा सकता है। जैसे वैदेही के गुणों ने उन्हें अलग बनाया, हमें भी अपनी विशिष्टता और प्रामाणिकता का जश्न मनाना चाहिए।
