Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 123 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ममहेतोःपराक्रान्तायेगतायमसादनम् । तेसर्वेजीवितंप्राप्यसमुततिष्ठन्तुवानराः ।।6.123.5।।
Shloka Translation (IAST)
mamāhetōḥ parākrāntāyāgatau yamasādanam | te sarve jīvitam prāpya samutatiṣṭhantu vānaraḥ || 6.123.5 ||
Shloka Meaning in English
“The Vanaras have fought for my cause and reached the abode of Yama. Make them rise up and get them back to life.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मेरे कारण के लिए वानरों ने लड़ाई लड़ी और यम के निवास तक पहुँच गए। उन्हें उठाओ और उन्हें जीवन में वापस लाओ।
Life Lessons
Life Lessons in English
The sacrifices made for a noble cause should never be forgotten; they can inspire others to rise again.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
उच्च उद्देश्य के लिए किए गए बलिदानों को कभी नहीं भुलाना चाहिए; ये दूसरों को फिर से उठने के लिए प्रेरित कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should honor the efforts of those who have fought for justice and equality, and strive to uplift those who have fallen.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें उन लोगों के प्रयासों का सम्मान करना चाहिए जिन्होंने न्याय और समानता के लिए संघर्ष किया है, और जो गिर गए हैं उन्हें उठाने का प्रयास करना चाहिए।
