Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 124 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
उपस्थितमनाधृष्यंतद्विमानंमनोजवम् । निवेदयित्वारामायतस्थौतत्रविभीषणः ।।6.124.29।।
Shloka Translation (IAST)
upasthitamānādhṛṣyaṃ tadvimānaṃ manojavam | nivedayitvā rāmāya tasthau tatra vibhīṣaṇaḥ || 6.124.29 ||
Shloka Meaning in English
The Pushpak which could not be assailed was endowed with mind speed. Vibheeshana presented it to Rama and stood.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह पुष्पक विमान असाधारण गति से संपन्न था और इसे विभीषण ने राम को प्रस्तुत किया। विभीषण वहां खड़े रहे, यह दर्शाते हुए कि उन्होंने राम को यह विमान समर्पित किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
The act of presenting something valuable to someone signifies trust and respect. It teaches us the importance of sharing resources and supporting others in their endeavors.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी मूल्यवान चीज़ को किसी को प्रस्तुत करना विश्वास और सम्मान का प्रतीक है। यह हमें संसाधनों को साझा करने और दूसरों के प्रयासों में समर्थन देने का महत्व सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, sharing knowledge and resources can lead to collective growth and success. Just like Vibheeshana presented the Pushpak, we should offer our skills and support to those in need.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, ज्ञान और संसाधनों को साझा करने से सामूहिक विकास और सफलता मिल सकती है। जैसे विभीषण ने पुष्पक को प्रस्तुत किया, हमें भी जरूरतमंदों को अपनी क्षमताएँ और समर्थन प्रदान करना चाहिए।
