Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 125 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अङ्केनादायवैदेहींलज्जमानांयशस्विनीम् । लक्ष्मणेनसहभ्रात्राविक्रान्तेवधनुष्मता ।।6.125.12।।
Shloka Translation (IAST)
aṅkenādāyavaidehīṁlajjamānāṁyaśasvinīm | lakṣmaṇenasahabhārtrāvikrāntevadhanuṣmatā ||6.125.12||
Shloka Meaning in English
Illustrious Vaidehi was abashed while she was taken in his(Hanuman’s) arms to Pushpalata while the valiant archers Lakshmana and his brother were there .
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
प्रसिद्ध वैदेही लज्जित थीं जब उन्हें हनुमान की बाहों में पुष्पलता की ओर ले जाया गया, जबकि वीर धनुर्धारी लक्ष्मण और उनके भाई वहाँ उपस्थित थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in moments of vulnerability, one can find strength in the presence of loved ones.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कमजोरी के क्षणों में भी, प्रियजनों की उपस्थिति में शक्ति मिल सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to support each other during challenging times, as it fosters resilience and courage.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, कठिनाइयों के दौरान एक-दूसरे का समर्थन करना आवश्यक है, क्योंकि यह सहनशीलता और साहस को बढ़ावा देता है।
