Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 126 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तथात्वमपिसर्वाभिस्स्त्ीभिस्सहमहाबल ।।6.126.28।। अभित्वरस्वसुग्रीव गच्छामःप्लवगाधिप ।

Shloka Translation (IAST)

tathātvamapisarvābhisstībhissahamahābala || 6.126.28 || abhitvarasvasaṃgṛva gacchāmaḥ plavagādhipa

Shloka Meaning in English

Sugriva the head of the monkeys said” all of you including women also have to go quickly.”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

सुग्रीव, जो वानरों के प्रमुख हैं, ने कहा: ‘आप सभी, महिलाओं सहित, जल्दी चलना चाहिए।’

Life Lessons

Life Lessons in English

Unity and prompt action are essential in times of crisis. When faced with challenges, everyone must come together and act swiftly.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

एकता और त्वरित कार्यवाही संकट के समय में आवश्यक हैं। जब चुनौतियों का सामना करना हो, तो सभी को एक साथ आकर तेजी से कार्य करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, collaboration and quick decision-making are crucial for success in any team or organization.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, सहयोग और त्वरित निर्णय लेना किसी भी टीम या संगठन की सफलता के लिए महत्वपूर्ण है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.