Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मार्गमाणस्तुवैदेहींराघवंसहलक्ष्मणः । गोदावरीमन्वचरद्वनोद्धेशांश्चपुष्पितान् ।।6.129.34।।
Shloka Translation (IAST)
mārgamāṇastuvaidēhīṁ rāghavaṁ sahalakṣmaṇaḥ | godāvarīmanvacaradvano’ddhēśāṁśca puṣpitān || 6.129.34 ||
Shloka Meaning in English
“Rama with Lakshmana went about searching, ranging along the banks of Godavari among the blossomed woods.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम लक्ष्मण के साथ वैदेही को खोजते हुए, गोदावरी के किनारे पर खिलते हुए वन में घूम रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
The pursuit of what we love may lead us through beautiful and challenging paths; patience and determination are essential.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जिस चीज़ को हम पसंद करते हैं, उसकी खोज हमें खूबसूरत और चुनौतीपूर्ण रास्तों से गुज़ार सकती है; धैर्य और संकल्प आवश्यक हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, as we seek our goals, we must navigate through various challenges and distractions, reminding ourselves to stay focused and resilient.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जब हम अपने लक्ष्यों की खोज करते हैं, तो हमें विभिन्न चुनौतियों और व्याकुलताओं का सामना करना पड़ता है, हमें ध्यान केंद्रित और दृढ़ रहने की याद दिलाते हुए।
