Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तयोस्समागमःपूर्वंप्रीत्यहार्दोव्यजायत ।।6.129.36।। भ्रात्रानिरस्तःक्रुद्धेनसुग्रीवोवालिनापुरा । इतरेतरसंवादात्प्रगाढःप्रणयस्तयोः ।।6.129.37।।

Shloka Translation (IAST)

tayossamāgamaḥpūrvaṃprītyahārdovyajāyata || 6.129.36 || bhrātrānirastaḥkruddhenasugrīvovalināpurā | itaretarasaṃvādatpragāḍhapraṇayastayoḥ || 6.129.37 ||

Shloka Meaning in English

“Even before they met, they had a happy feeling at heart towards each other. Earlier Sugriva was banished by his enraged brother (Vali). On mutual talk and discussion, they both developed deep friendship.”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

उनकी भेंट से पहले ही, उनके दिलों में एक-दूसरे के प्रति खुशी का अहसास था। पहले सुग्रीव को उसके क्रोधित भाई (वाली) द्वारा निर्वासित किया गया था। आपसी बातचीत और चर्चा के माध्यम से, दोनों ने गहरी मित्रता विकसित की।

Life Lessons

Life Lessons in English

True friendship can blossom even in difficult circumstances, as understanding and communication pave the way for connection.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची मित्रता कठिन परिस्थितियों में भी खिल सकती है, क्योंकि समझ और संवाद संबंधों के लिए मार्ग प्रशस्त करते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, fostering open communication can help mend broken relationships and build new friendships.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, खुली बातचीत को बढ़ावा देने से टूटे हुए रिश्तों को सुधारने और नई मित्रताएँ बनाने में मदद मिल सकती है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.