Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 4

Sanskrit Verse

१० मधुच्छन्दा वैश्वामित्रः। इन्द्रः। गायत्री।

सु॒रू॒प॒कृ॒त्नुमू॒तये॑ सु॒दुघा॑मिव गो॒दुहे॑। जु॒हू॒मसि॒ द्यवि॑द्यवि॥१॥

उप॑ न॒: सव॒ना ग॑हि॒ सोम॑स्य सोमपाः पिब। गो॒दा इद् रे॒वतो॒ मद॑:॥२॥

अथा॑ ते॒ अन्त॑मानां वि॒द्याम॑ सुमती॒नाम्। मा नो॒ अति॑ ख्य॒ आ ग॑हि॥३॥

परे॑हि॒ विग्र॒मस्तृ॑त॒मिन्द्रं॑ पृच्छा विप॒श्चित॑म्। यस्ते॒ सखि॑भ्य॒ आ वर॑म्॥४॥

उ॒त ब्रु॑वन्तु नो॒ निदो॒ निर॒न्यत॑श्चिदारत। दधा॑ना॒ इन्द्र॒ इद् दुव॑:॥५॥

उ॒त न॑: सु॒भगाँ॑ अ॒रिर्वो॒चेयु॑र्दस्म कृ॒ष्टय॑:। स्यामेदिन्द्र॑स्य॒ शर्म॑णि॥६॥

एमा॒शुमा॒शवे॑ भर यज्ञ॒श्रियं॑ नृ॒माद॑नम्। प॒त॒यन् म॑न्द॒यत्स॑खम्॥७॥

अ॒स्य पी॒त्वा श॑तक्रतो घ॒नो वृ॒त्राणा॑मभवः। प्रावो॒ वाजे॑षु वा॒जिन॑म्॥८॥

तं त्वा॒ वाजे॑षु वा॒जिनं॑ वा॒जया॑मः शतक्रतो। धना॑नामिन्द्र सा॒तये॑॥९॥

यो रा॒यो॒३ऽवनि॑र्म॒हान्त्सु॑पा॒रः सु॑न्व॒तः सखा॑। तस्मा॒ इन्द्रा॑य गायत॥१०॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

We invoke you, O Indra, like a cow that gives abundant milk, may you bestow upon us the wealth of the heavens.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हम तुम्हें बुलाते हैं, जैसे एक गाय जो प्रचुर दूध देती है, कृपया हमें आकाश की संपत्ति प्रदान करें।

Mantra 2

English

Come to us, O Soma, you who are the essence of sacrifice; let us drink of the delight provided by the cows of plenty.

Hindi / हिंदी

हे सोम, तुम जो बलिदान का सार हो, हमारे पास आओ; हमें प्रचुरता की गायों द्वारा दिए गए आनंद का पान करने दो।

Mantra 3

English

May we not be overtaken by the knowledge of the wise; lead us gently to the truth.

Hindi / हिंदी

हम ज्ञान के ज्ञानी लोगों द्वारा न पकड़े जाएँ; हमें सत्य की ओर धीरे से ले चलो।

Mantra 4

English

O Indra, lead us to the most favorable state; grant us the wisdom of the seers.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हमें सबसे अनुकूल स्थिति की ओर ले चलो; हमें ऋषियों की बुद्धि प्रदान करो।

Mantra 5

English

Let there be no harm to us; may Indra grant us abundant riches.

Hindi / हिंदी

हमारे लिए कोई हानि न हो; इन्द्र हमें प्रचुर धन प्रदान करें।

Mantra 6

English

May we be blessed with prosperity; let the enemies be far from us.

Hindi / हिंदी

हमें समृद्धि का आशीर्वाद मिले; शत्रु हमसे दूर रहें।

Mantra 7

English

Fill us with the essence of the sacrifice, and let this wealth come to us.

Hindi / हिंदी

हमें बलिदान का सार भर दो, और यह धन हमें प्राप्त हो।

Mantra 8

English

Drinking the strength of the hundred powers, we shall overcome the enemy.

Hindi / हिंदी

सौ शक्तियों की ताकत पीते हुए, हम शत्रु को पराजित करेंगे।

Mantra 9

English

We dedicate this strength to you, O Indra, for the sake of abundance.

Hindi / हिंदी

हम यह ताकत तुम्हें समर्पित करते हैं, हे इन्द्र, समृद्धि के लिए।

Mantra 10

English

To the one who brings great wealth, we sing praises for the blessings.

Hindi / हिंदी

जिसने महान धन लाया, उसके लिए हम आशीर्वाद की स्तुति करते हैं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of divine blessings, particularly from Indra and Soma, in the pursuit of wealth and prosperity. Each mantra calls upon these deities for guidance, strength, and protection from adversities. The underlying theme revolves around the necessity of spiritual wisdom and the need to maintain a connection with the divine to achieve material and spiritual wealth. The invocation of Indra reflects the aspiration for success in endeavors, while Soma represents the essence of nourishment and abundance. The collective prayers also highlight the importance of community and shared prosperity, urging collective well-being. This Sukta serves as a reminder that seeking divine favor is essential for achieving one’s goals and experiencing true abundance.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त ईश्वरीय आशीर्वादों के महत्व पर जोर देता है, विशेष रूप से इन्द्र और सोम से, धन और समृद्धि की खोज में। प्रत्येक मंत्र इन देवताओं को मार्गदर्शन, शक्ति और प्रतिकूलताओं से सुरक्षा के लिए बुलाता है। इसके पीछे की विषयवस्तु आध्यात्मिक ज्ञान की आवश्यकता और भौतिक एवं आध्यात्मिक समृद्धि प्राप्त करने के लिए ईश्वर के साथ संबंध बनाए रखने की आवश्यकता के चारों ओर घूमती है। इन्द्र का आवाहन प्रयासों में सफलता की आकांक्षा को दर्शाता है, जबकि सोम पोषण और प्रचुरता का सार है। सामूहिक प्रार्थनाएं सामूहिक भलाई को बढ़ावा देने की आवश्यकता को भी उजागर करती हैं। यह सूक्त याद दिलाता है कि ईश्वरीय कृपा की खोज करना अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने और सच्ची प्रचुरता का अनुभव करने के लिए महत्वपूर्ण है।

Practical Wisdom

English

This Sukta teaches the importance of seeking divine support in our endeavors. By acknowledging the forces that govern our lives and asking for their blessings, we can align ourselves with a higher purpose. It encourages individuals to cultivate gratitude and humility while striving for success. Engaging in rituals or acts of kindness can enhance one’s connection to the divine and attract positive energies.

Hindi

यह सूक्त हमें अपने प्रयासों में ईश्वरीय समर्थन की खोज करने का महत्व सिखाता है। हमारे जीवन को नियंत्रित करने वाले बलों को मान्यता देकर और उनके आशीर्वाद की मांग करके, हम खुद को एक उच्च उद्देश्य के साथ संरेखित कर सकते हैं। यह व्यक्तियों को सफलता के लिए प्रयास करते समय आभार और विनम्रता को विकसित करने के लिए प्रेरित करता है। अनुष्ठान या दया के कार्यों में संलग्न होना ईश्वर के साथ संबंध को बढ़ा सकता है और सकारात्मक ऊर्जा को आकर्षित कर सकता है।

Life Application

English

In personal development, this Sukta emphasizes the need for balance between material pursuits and spiritual growth. It encourages us to seek wisdom and support from higher powers while working towards our goals. Practicing mindfulness and reflection can help us understand our true desires and align our actions with our values.

Hindi

व्यक्तिगत विकास में, यह सूक्त भौतिक प्रयासों और आध्यात्मिक विकास के बीच संतुलन की आवश्यकता पर जोर देता है। यह हमें हमारे लक्ष्यों की ओर काम करते समय उच्च शक्तियों से ज्ञान और समर्थन की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। माइंडफुलनेस और आत्म-प्रतिबिंब का अभ्यास करने से हमें अपनी सच्ची इच्छाओं को समझने में मदद मिल सकती है और हमारे कार्यों को हमारे मूल्यों के साथ संरेखित कर सकता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual insight of this Sukta lies in its call for divine assistance. It teaches that true wealth transcends material possessions and is rooted in spiritual connection and community. By invoking the divine, we invite harmony and abundance into our lives, reminding us that we are part of a larger cosmic design.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि उसके ईश्वरीय सहायता के लिए आह्वान में निहित है। यह सिखाता है कि सच्चा धन भौतिक संपत्तियों से परे जाता है और आध्यात्मिक संबंध और समुदाय में निहित होता है। दिव्य की आह्वान करके, हम अपने जीवन में सामंजस्य और प्रचुरता को आमंत्रित करते हैं, हमें याद दिलाते हैं कि हम एक बड़े ब्रह्मांडीय डिज़ाइन का हिस्सा हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, this Sukta serves as a reminder of the importance of spiritual grounding amidst material pursuits. It encourages us to reconnect with our inner selves and seek balance. By integrating spiritual practices into our daily routines, we can foster resilience and clarity in our personal and professional lives.

Hindi

आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, यह सूक्त भौतिक प्रयासों के बीच आध्यात्मिक आधार की आवश्यकता की याद दिलाता है। यह हमें अपने आंतरिक स्व से फिर से जुड़ने और संतुलन खोजने के लिए प्रेरित करता है। अपने दैनिक जीवन में आध्यात्मिक प्रथाओं को शामिल करके, हम अपने व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में लचीलापन और स्पष्टता को बढ़ावा दे सकते हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine blessings for success.
  • Seek balance between material and spiritual pursuits.
  • Cultivate gratitude and humility.
  • Engage in community for shared prosperity.
  • Align actions with higher purpose.

Hindi

  • सफलता के लिए ईश्वरीय आशीर्वाद का आह्वान करें।
  • भौतिक और आध्यात्मिक प्रयासों के बीच संतुलन खोजें।
  • आभार और विनम्रता को विकसित करें।
  • साझा समृद्धि के लिए समुदाय में शामिल हों।
  • उच्च उद्देश्य के साथ अपने कार्यों को संरेखित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.