Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 14

Sanskrit Verse
ऐभि॑रग्ने॒ दुवो॒ गिरो॒ विश्वे॑भि॒: सोम॑पीतये । दे॒वेभि॑र्याहि॒ यक्षि॑ च ॥१॥
आ त्वा॒ कण्वा॑ अहूषत गृ॒णन्ति॑ विप्र ते॒ धिय॑: । दे॒वेभि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥२॥
इ॒न्द्र॒वा॒यू बृह॒स्पतिं॑ मि॒त्राग्निं पू॒षणं॒ भग॑म् । आ॒दि॒त्यान् मारु॑तं ग॒णम् ॥३॥
प्र वो॑ भ्रियन्त॒ इन्द॑वो मत्स॒रा मा॑दयि॒ष्णव॑: । द्र॒प्सा मध्व॑श्चमू॒षद॑: ॥४॥
ईळ॑ते॒ त्वाम॑व॒स्यव॒: कण्वा॑सो वृ॒क्तब॑र्हिषः । ह॒विष्म॑न्तो अरं॒कृत॑: ॥५॥
घृ॒तपृ॑ष्ठा मनो॒युजो॒ ये त्वा॒ वह॑न्ति॒ वह्न॑यः । आ दे॒वान्त्सोम॑पीतये ॥६॥
तान् यज॑त्राँ ऋता॒वृधो ऽग्ने॒ पत्नी॑वतस्कृधि । मध्व॑: सुजिह्व पायय ॥७॥
ये यज॑त्रा॒ य ईड्या॒स् ते ते॑ पिबन्तु जि॒ह्वया॑ । मधो॑रग्ने॒ वष॑ट्कृति ॥८॥
आकीं॒ सूर्य॑स्य रोच॒नाद् विश्वा॑न्दे॒वाँ उ॑ष॒र्बुध॑: । विप्रो॒ होते॒ह व॑क्षति ॥९॥
विश्वे॑भिः सो॒म्यं मध्वग्न॒ इन्द्रे॑ण वा॒युना॑ । पिबा॑ मि॒त्रस्य॒ धाम॑भिः ॥१०॥
त्वं होता॒ मनु॑र्हि॒तो ऽग्ने॑ य॒ज्ञेषु॑ सीदसि । सेमं नो॑ अध्व॒रं य॑ज ॥११॥
यु॒क्ष्वा ह्यरु॑षी॒ रथे॑ ह॒रितो॑ देव रो॒हित॑: । ताभि॑र्दे॒वाँ इ॒हा व॑ह ॥१२॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Agni, come to us with your two powerful voices, with the support of all the gods, for the sake of the soma drink.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम अपने दो शक्तिशाली स्वर के साथ हमारे पास आओ, सभी देवताओं के समर्थन से, सोम पेय के लिए।
Mantra 2
English
You are invoked by the Kānvas, and the wise ones sing your praises. O Agni, come to us along with the gods.
Hindi / हिंदी
तुम्हें काण्वों द्वारा आह्वान किया जाता है, और ज्ञानी तुम्हारी प्रशंसा करते हैं। हे अग्नि, तुम देवताओं के साथ हमारे पास आओ।
Mantra 3
English
Indra, Vayu, Brihaspati, Agni, Pushan, and the Asvins are invoked. O Maruts, come to us as a group.
Hindi / हिंदी
इन्द्र, वायु, बृहस्पति, अग्नि, पूषण, और अश्विनों का आह्वान किया जाता है। हे मारुत, तुम एक समूह के रूप में हमारे पास आओ।
Mantra 4
English
Indra, the wise ones sing your praises; may they be joyful and full of delight. May they provide us with sweetness.
Hindi / हिंदी
इन्द्र, ज्ञानी तुम्हारी प्रशंसा करते हैं; वे आनंदित और सुख से भरे रहें। वे हमें मिठास प्रदान करें।
Mantra 5
English
You are worshipped by the Kānvas, O Agni, and those who have prepared offerings with pure substances.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम्हारी पूजा काण्वों द्वारा की जाती है, और जो लोग शुद्ध पदार्थों के साथ बलिदान तैयार करते हैं।
Mantra 6
English
Those who carry you, O Agni, like the ghee on the back of the mind, may they come to the gods seeking the soma drink.
Hindi / हिंदी
जो तुम्हें ले जाते हैं, हे अग्नि, जैसे मन की पीठ पर घी, वे देवताओं के पास सोम पेय की तलाश में आएं।
Mantra 7
English
May these worshippers, O Agni, be enriched with righteousness, and may they offer sweet things to you.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, ये पूजा करने वाले धर्म से समृद्ध हों, और तुम्हें मीठी चीजें अर्पित करें।
Mantra 8
English
Those who worship you, O Agni, may they drink with their tongues the offerings made for you.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, जो तुम्हारी पूजा करते हैं, वे तुम्हारे लिए किए गए बलिदानों को अपनी जीभ से पीयें।
Mantra 9
English
O Sun, from your radiance, all the gods are awakened; the wise one sees you here.
Hindi / हिंदी
हे सूर्य, तुम्हारी तेज से सभी देवता जागृत होते हैं; ज्ञानी तुम्हें यहाँ देखता है।
Mantra 10
English
O Agni, may you drink the sweet soma with Indra and Vayu, along with the offerings from the Mitra.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम इन्द्र और वायु के साथ मीठा सोम पियो, मित्र द्वारा अर्पित बलिदानों के साथ।
Mantra 11
English
You are the priest, O Agni, who presides over the sacrifices. May you grant us a successful path in our rituals.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम यज्ञों में प्रमुख होने वाले पुजारी हो। तुम हमें हमारे अनुष्ठानों में सफल मार्ग प्रदान करो।
Mantra 12
English
May the radiant ones, O divine beings, come forth from the chariot of the vibrant energy.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य beings, उज्ज्वल लोग, ऊर्जा के रथ से बाहर आओ।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
The Sukta emphasizes the significance of Agni, the fire god, as a central figure in Vedic rituals. It highlights the interdependence of various deities and the importance of collective worship. The mantras invoke Agni and other gods like Indra, Vayu, and Brihaspati, suggesting that the success of rituals relies on their blessings. The recurring themes of sweetness and nourishment in offerings symbolize the spiritual and material sustenance that the deities provide. The Sukta reflects a deep understanding of the cosmic order and the interconnectedness of all beings, encouraging individuals to seek divine support in their endeavors. It also underscores the role of the wise and learned in guiding the community towards righteousness and harmony with the universe.
Hindi
यह सूक्त अग्नि, अग्नि देव, को वैदिक अनुष्ठानों में एक केंद्रीय व्यक्ति के रूप में महत्व देता है। यह विभिन्न देवताओं की आपसी निर्भरता और सामूहिक पूजा के महत्व को उजागर करता है। मंत्र अग्नि और अन्य देवताओं जैसे इन्द्र, वायु और बृहस्पति का आह्वान करते हैं, यह सुझाव देते हुए कि अनुष्ठानों की सफलता उनके आशीर्वाद पर निर्भर करती है। बलिदानों में मिठास और पोषण के पुनरावृत्त विषय, देवताओं द्वारा प्रदान की जाने वाली आध्यात्मिक और भौतिक पोषण का प्रतीक हैं। यह सूक्त ब्रह्मांडीय व्यवस्था की गहरी समझ और सभी प्राणियों की आपसी संबंधता को दर्शाता है, व्यक्तियों को अपने प्रयासों में दिव्य समर्थन की तलाश करने के लिए प्रोत्साहित करता है। यह ज्ञानी और विद्वानों की भूमिका को भी रेखांकित करता है जो समुदाय को धर्म और ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य की ओर मार्गदर्शन करते हैं।
Practical Wisdom
English
This Sukta teaches us the importance of invoking divine energies in our daily lives. By recognizing the interconnectedness of all beings and seeking blessings from higher powers, we can enhance our spiritual and material well-being. Regular offerings, whether in the form of gratitude or service, can help cultivate a harmonious relationship with the universe. Furthermore, surrounding ourselves with wise and knowledgeable individuals can guide us toward making righteous choices that contribute positively to our communities.
Hindi
यह सूक्त हमें हमारे दैनिक जीवन में दिव्य ऊर्जा का आह्वान करने के महत्व को सिखाता है। सभी प्राणियों की आपसी संबंधता को पहचानकर और उच्च शक्तियों से आशीर्वाद मांगकर, हम अपनी आध्यात्मिक और भौतिक भलाई को बढ़ा सकते हैं। नियमित बलिदान, चाहे आभार या सेवा के रूप में, ब्रह्मांड के साथ सामंजस्यपूर्ण संबंध स्थापित करने में मदद कर सकते हैं। इसके अलावा, ज्ञानी और जानकार व्यक्तियों के साथ रहना हमें सही विकल्प बनाने की ओर मार्गदर्शन कर सकता है, जो हमारे समुदायों में सकारात्मक योगदान देता है।
Life Application
English
The teachings of this Sukta can be applied to personal development by encouraging individuals to cultivate gratitude and seek guidance from divine sources. By integrating offerings of kindness and service into daily routines, one can foster a sense of connection with others and the universe. Moreover, embracing the wisdom of experienced mentors can lead to better decision-making, enhancing one’s journey towards self-improvement and fulfillment.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को व्यक्तिगत विकास में लागू किया जा सकता है, जो व्यक्तियों को आभार का भाव विकसित करने और दिव्य स्रोतों से मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए प्रोत्साहित करता है। दयालुता और सेवा के बलिदानों को दैनिक दिनचर्या में शामिल करके, कोई दूसरों और ब्रह्मांड के साथ संबंध की भावना को बढ़ावा दे सकता है। इसके अलावा, अनुभवी मार्गदर्शकों की बुद्धि को अपनाना बेहतर निर्णय लेने की ओर ले जा सकता है, जिससे आत्म सुधार और संतोष की यात्रा में सुधार होता है।
Spiritual Insight
English
This Sukta provides a rich spiritual insight into the nature of divine worship and community. It emphasizes that rituals are not merely mechanical acts but are infused with intention and reverence. By acknowledging the presence of multiple deities, it fosters a sense of unity and mutual respect among different aspects of existence. The act of offering is portrayed as a pathway to connect with the divine, reminding us that our intentions and sincerity matter in spiritual practices.
Hindi
यह सूक्त दिव्य पूजा और समुदाय की प्रकृति में एक समृद्ध आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। यह यह महत्व देता है कि अनुष्ठान केवल यांत्रिक क्रियाएँ नहीं हैं, बल्कि इरादे और श्रद्धा से भरी होती हैं। कई देवताओं की उपस्थिति को स्वीकार करके, यह अस्तित्व के विभिन्न पहलुओं के बीच एकता और आपसी सम्मान की भावना को बढ़ावा देता है। बलिदान की क्रिया को दिव्य से जुड़ने का एक मार्ग के रूप में चित्रित किया गया है, हमें याद दिलाते हुए कि हमारी इरादे और ईमानदारी आध्यात्मिक प्रथाओं में महत्वपूर्ण हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the principles found in this Sukta encourage individuals to slow down and reconnect with spiritual practices. The emphasis on collective worship and gratitude can foster community bonds and enhance well-being. As people seek deeper meaning and connection, this Sukta serves as a reminder of the importance of intentionality in our actions and the power of collective energy in achieving common goals.
Hindi
आज की तेज-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त में पाए गए सिद्धांत व्यक्तियों को धीमा होने और आध्यात्मिक प्रथाओं के साथ फिर से जुड़ने के लिए प्रोत्साहित करते हैं। सामूहिक पूजा और आभार पर जोर देने से सामुदायिक बंधन को बढ़ावा मिल सकता है और भलाई को बढ़ा सकता है। जैसे-जैसे लोग गहरे अर्थ और संबंध की तलाश करते हैं, यह सूक्त हमारे कार्यों में इरादे के महत्व और सामान्य लक्ष्यों को प्राप्त करने में सामूहिक ऊर्जा की शक्ति की याद दिलाता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine energies for guidance and support.
- Recognize the interconnectedness of all beings.
- Engage in collective worship to enhance community bonds.
- Offer gratitude and service to foster harmony.
- Seek wisdom from experienced individuals for better decisions.
Hindi
- मार्गदर्शन और समर्थन के लिए दिव्य ऊर्जा का आह्वान करें।
- सभी प्राणियों की आपसी संबंधता को पहचानें।
- सामुदायिक बंधनों को बढ़ाने के लिए सामूहिक पूजा में भाग लें।
- सामंजस्य बढ़ाने के लिए आभार और सेवा का बलिदान करें।
- बेहतर निर्णयों के लिए अनुभवी व्यक्तियों से बुद्धि की तलाश करें।
