Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 17

Sanskrit Verse

९ मेधातिथिः काण्वः। इन्द्रावरुणौ। गायत्री, ४-५ पादनिचृत् (५ ह्रसीयसी वा) गायत्री।

इन्द्रा॒वरु॑णयोर॒हं स॒म्राजो॒रव॒ आ वृ॑णे । ता नो॑ मृळात ई॒दृशे॑ ॥१॥

गन्ता॑रा॒ हि स्थोऽव॑से॒ हवं॒ विप्र॑स्य॒ माव॑तः । ध॒र्तारा॑ चर्षणी॒नाम् ॥२॥

अ॒नु॒का॒मं त॑र्पयेथा॒मिन्द्रा॑वरुण रा॒य आ । ता वां॒ नेदि॑ष्ठमीमहे ॥३॥

यु॒वाकु॒ हि शची॑नां यु॒वाकु॑ सुमती॒नाम् । भू॒याम॑ वाज॒दाव्ना॑म् ॥४॥

इन्द्र॑: सहस्र॒दाव्नां॒ वरु॑ण॒: शंस्या॑नाम् । क्रतु॑र्भवत्यु॒क्थ्य॑: ॥५॥

तयो॒रिदव॑सा व॒यं स॒नेम॒ नि च॑ धीमहि । स्यादु॒त प्र॒रेच॑नम् ॥६॥

इन्द्रा॑वरुण वाम॒हं हु॒वे चि॒त्राय॒ राध॑से । अ॒स्मान्त्सु जि॒ग्युष॑स्कृतम् ॥७॥

इन्द्रा॑वरुण॒ नू नु वां॒ सिषा॑सन्तीषु धी॒ष्वा । अ॒स्मभ्यं॒ शर्म॑ यच्छतम् ॥८॥

प्र वा॑मश्नोतु सुष्टु॒तिरिन्द्रा॑वरुण॒ यां हु॒वे । यामृ॒धाथे॑ स॒धस्तु॑तिम् ॥९॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

I invoke Indra and Varuna, the powerful rulers, who are worthy of my offerings. May they grant us prosperity.

Hindi / हिंदी

मैं इन्द्र और वरुण का आह्वान करता हूँ, जो शक्तिशाली शासक हैं, जो मेरी आहूतियों के योग्य हैं। वे हमें समृद्धि प्रदान करें।

Mantra 2

English

Indeed, the singers of the sacred hymns are present, and they uphold the offerings of the wise ones.

Hindi / हिंदी

निश्चित रूप से, पवित्र भजनों के गायक उपस्थित हैं, और वे ज्ञानी लोगों की आहूतियों को बनाए रखते हैं।

Mantra 3

English

May Indra and Varuna, who are approached with desires, bestow upon us abundance. We shall invoke them with reverence.

Hindi / हिंदी

इन्द्र और वरुण, जिनसे इच्छाओं के साथ संपर्क किया जाता है, हमें समृद्धि प्रदान करें। हम उन्हें श्रद्धा के साथ आह्वान करेंगे।

Mantra 4

English

May we be strong like the young and wise, and may we be empowered with abundance.

Hindi / हिंदी

हम युवा और ज्ञानी के समान मजबूत हों, और हमें समृद्धि से सशक्त किया जाए।

Mantra 5

English

Indra, the giver of a thousand blessings, and Varuna, the bestower of wisdom, empower us with strength.

Hindi / हिंदी

इन्द्र, हजारों आशीर्वादों का दाता, और वरुण, ज्ञान का प्रदाता, हमें शक्ति से सशक्त करें।

Mantra 6

English

May we, who are endowed with knowledge, strive for divine blessings and enlightenment.

Hindi / हिंदी

हम, जो ज्ञान से संपन्न हैं, दिव्य आशीर्वाद और प्रकाश के लिए प्रयास करें।

Mantra 7

English

Indra and Varuna, I invoke you for the brilliant radiance and protection from misfortunes.

Hindi / हिंदी

इन्द्र और वरुण, मैं आपको शानदार प्रकाश और दुर्भाग्य से सुरक्षा के लिए आह्वान करता हूँ।

Mantra 8

English

Indeed, may Indra and Varuna grant us safety and peace in all our endeavors.

Hindi / हिंदी

निश्चित रूप से, इन्द्र और वरुण हमें हमारे सभी प्रयासों में सुरक्षा और शांति प्रदान करें।

Mantra 9

English

May the praises I offer to Indra and Varuna be accepted and fulfilled, bringing us closer to divinity.

Hindi / हिंदी

मैं जो प्रशंसा इन्द्र और वरुण को अर्पित करता हूँ, वह स्वीकार हो और पूरी हो, जिससे हम दिव्यता के करीब पहुँच सकें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda reflects the importance of invoking the deities Indra and Varuna for prosperity, wisdom, and protection. It emphasizes the role of hymns and offerings in establishing a connection with divine powers. Each mantra highlights a different aspect of devotion and the desire for strength, safety, and abundance in life. The recurring themes of knowledge, youth, and communal well-being underscore the necessity of harmony between humans and the divine forces governing the universe. The invocation of these deities serves as a reminder of the interconnectedness of existence, where the spiritual and material worlds influence each other profoundly.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त इन्द्र और वरुण को समृद्धि, ज्ञान और सुरक्षा के लिए आह्वान करने के महत्व को दर्शाता है। यह पवित्र भजनों और आहूतियों की भूमिका पर जोर देता है जो दिव्य शक्तियों के साथ संबंध स्थापित करने में मदद करते हैं। प्रत्येक मंत्र समर्पण के विभिन्न पहलुओं और जीवन में शक्ति, सुरक्षा और समृद्धि की इच्छा को उजागर करता है। ज्ञान, युवा और सामुदायिक कल्याण के बार-बार उभरते हुए विषय मानवता और ब्रह्मांड को शासित करने वाले दिव्य बलों के बीच सामंजस्य की आवश्यकता को रेखांकित करते हैं। इन देवताओं का आह्वान अस्तित्व के आपसी संबंध को याद दिलाता है, जहां आध्यात्मिक और भौतिक संसार एक-दूसरे को गहराई से प्रभावित करते हैं।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta encourage individuals to seek divine guidance in their daily lives. By invoking the powers of Indra and Varuna, one can cultivate an attitude of gratitude and openness to receiving abundance. Practicing mindfulness and making heartfelt offerings can foster a deeper connection with the universe, leading to personal growth and enhanced well-being.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तियों को अपने दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन की खोज के लिए प्रेरित करती हैं। इन्द्र और वरुण की शक्तियों का आह्वान करके, कोई समृद्धि प्राप्त करने के लिए आभार और खुलापन विकसित कर सकता है। ध्यान का अभ्यास और दिल से आहूतियाँ देने से ब्रह्मांड के साथ गहरा संबंध बन सकता है, जो व्यक्तिगत विकास और समृद्धि को बढ़ावा देता है।

Life Application

English

This Sukta provides valuable insights into personal development through the invocation of divine energies. By focusing on positive intentions and making sincere offerings, one can attract blessings and empower oneself in various aspects of life, including health, relationships, and career.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तिगत विकास में दिव्य ऊर्जा के आह्वान के माध्यम से मूल्यवान अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। सकारात्मक इरादों पर ध्यान केंद्रित करके और ईमानदारी से आहूतियाँ देकर, कोई स्वास्थ्य, संबंध और करियर सहित जीवन के विभिन्न पहलुओं में आशीर्वाद आकर्षित कर सकता है और स्वयं को सशक्त बना सकता है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this Sukta emphasizes the connection between the individual and the cosmos. By recognizing the influence of divine forces like Indra and Varuna, one can cultivate a sense of humility and reverence. This awareness fosters spiritual growth, inspiring individuals to align their actions with universal principles.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त व्यक्ति और ब्रह्मांड के बीच संबंध पर जोर देता है। इन्द्र और वरुण जैसी दिव्य शक्तियों के प्रभाव को पहचानकर, कोई विनम्रता और श्रद्धा की भावना विकसित कर सकता है। यह जागरूकता आध्यात्मिक विकास को बढ़ावा देती है, व्यक्तियों को उनके कार्यों को सार्वभौमिक सिद्धांतों के साथ संरेखित करने के लिए प्रेरित करती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the themes of this Sukta remain relevant. Seeking balance and guidance through spiritual practices can enhance mental well-being and foster community relationships. The emphasis on gratitude and offerings can remind us to appreciate the abundance in our lives.

Hindi

आज की तेज गति वाली दुनिया में, इस सूक्त के विषय प्रासंगिक बने हुए हैं। आध्यात्मिक प्रथाओं के माध्यम से संतुलन और मार्गदर्शन प्राप्त करने से मानसिक कल्याण में सुधार हो सकता है और सामुदायिक संबंधों को बढ़ावा मिल सकता है। आभार और आहूतियों पर जोर हमें हमारे जीवन में समृद्धि की सराहना करने की याद दिला सकता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine energies for guidance.
  • Emphasize gratitude in daily life.
  • Seek balance between material and spiritual pursuits.
  • Strengthen community ties through shared rituals.
  • Cultivate personal growth through sincere offerings.

Hindi

  • मार्गदर्शन के लिए दिव्य ऊर्जा का आह्वान करें।
  • दैनिक जीवन में आभार पर जोर दें।
  • भौतिक और आध्यात्मिक प्रयासों के बीच संतुलन खोजें।
  • साझा अनुष्ठानों के माध्यम से सामुदायिक संबंधों को मजबूत करें।
  • ईमानदारी से आहूतियों के माध्यम से व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा दें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.