Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 44

Sanskrit Verse
अग्ने॒ विव॑स्वदु॒षस॑श् चि॒त्रं राधो॑ अमर्त्य ।
आ दा॒शुषे॑ जातवेदो वहा॒ त्वम॒द्या दे॒वाँ उ॑ष॒र्बुध॑: ॥१॥
जुष्टो॒ हि दू॒तो असि॑ हव्य॒वाह॒नो ऽग्ने॑ र॒थीर॑ध्व॒राणा॑म् ।
स॒जूर॒श्विभ्या॑मु॒षसा॑ सु॒वीर्य॑म॒स्मे धे॑हि॒ श्रवो॑ बृ॒हत् ॥२॥
अ॒द्या दू॒तं वृ॑णीमहे॒ वसु॑म॒ग्निं पु॑रुप्रि॒यम् ।
धू॒मके॑तुं॒ भाऋ॑जीकं॒ व्यु॑ष्टिषु य॒ज्ञाना॑मध्वर॒श्रिय॑म् ॥३॥
श्रेष्ठं॒ यवि॑ष्ठ॒मति॑थिं॒ स्वा॑हुतं॒ जुष्टं॒ जना॑य दा॒शुषे॑ ।
दे॒वाँ अच्छा॒ यात॑वे जा॒तवे॑दसम॒ग्निमी॑ळे॒ व्यु॑ष्टिषु ॥४॥
स्त॒वि॒ष्यामि॒ त्वाम॒हं विश्व॑स्यामृत भोजन ।
अग्ने॑ त्रा॒तार॑म॒मृतं॑ मियेध्य॒ यजि॑ष्ठं हव्यवाहन ॥५॥
सु॒शंसो॑ बोधि गृण॒ते य॑विष्ठ्य॒ मधु॑जिह्व॒: स्वा॑हुतः ।
प्रस्क॑ण्वस्य प्रति॒रन्नायु॑र्जी॒वसे॑ नम॒स्या दैव्यं॒ जन॑म् ॥६॥
होता॑रं वि॒श्ववे॑दसं॒ सं हि त्वा॒ विश॑ इ॒न्धते॑ ।
स आ व॑ह पुरुहूत॒ प्रचे॑त॒सो ऽग्ने॑ दे॒वाँ इ॒ह द्र॒वत् ॥७॥
स॒वि॒तार॑मु॒षस॑म॒श्विना॒ भग॑म॒ग्निं व्यु॑ष्टिषु॒ क्षप॑: ।
कण्वा॑सस्त्वा सु॒तसो॑मास इन्धते हव्य॒वाहं॑ स्वध्वर ॥८॥
पति॒र्ह्य॑ध्व॒राणा॒मग्ने॑ दू॒तो वि॒शामसि॑ ।
उ॒ष॒र्बुध॒ आ व॑ह॒ सोम॑पीतये दे॒वाँ अ॒द्य स्व॒र्दृश॑: ॥९॥
अग्ने॒ पूर्वा॒ अनू॒षसो॑ विभावसो दी॒देथ॑ वि॒श्वद॑र्शतः ।
असि॒ ग्रामे॑ष्ववि॒ता पु॒रोहि॒तो ऽसि॑ य॒ज्ञेषु॒ मानु॑षः ॥१०॥
नि त्वा॑ य॒ज्ञस्य॒ साध॑न॒मग्ने॒ होता॑रमृ॒त्विज॑म् ।
म॒नु॒ष्वद् दे॑व धीमहि॒ प्रचे॑तसं जी॒रं दू॒तमम॑र्त्यम् ॥११॥
यद् दे॒वानां॑ मित्रमहः पु॒रोहि॒तो ऽन्त॑रो॒ यासि॑ दू॒त्य॑म् ।
सिन्धो॑रिव॒ प्रस्व॑नितास ऊ॒र्मयो॒ ऽग्नेर्भ्रा॑जन्ते अ॒र्चय॑: ॥१२॥
श्रु॒धि श्रु॑त्कर्ण॒ वह्नि॑भिर्दे॒वैर॑ग्ने स॒याव॑भिः ।
आ सी॑दन्तु ब॒र्हिषि॑ मि॒त्रो अ॑र्य॒मा प्रा॑त॒र्यावा॑णो अध्व॒रम् ॥१३॥
शृ॒ण्वन्तु॒ स्तोमं॑ म॒रुत॑: सु॒दान॑वो ऽग्निजि॒ह्वा ऋ॑ता॒वृध॑: ।
पिब॑तु॒ सोमं॒ वरु॑णो धृ॒तव्र॑तो॒ ऽश्विभ्या॑मु॒षसा॑ स॒जूः ॥१४॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Agni, you are the bright one, the one who brings the dawn, the immortal. May you carry our offerings to the gods, you who are the seer of all, O Agni.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम उज्ज्वल हो, जो सुबह लाते हो, अमर हो। तुम हमारे यज्ञों को देवताओं तक पहुँचाओ, तुम जो सबके ज्ञाता हो, हे अग्नि।
Mantra 2
English
O Agni, you are indeed a worthy messenger for the offerings, you who drive the chariots of the sacrificial priests. May you grant us strength and wisdom.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम सच में यज्ञ की आहूतियों के लिए योग्य दूत हो, तुम जो यज्ञ करने वालों के रथों को चलाते हो। हमें शक्ति और ज्ञान दो।
Mantra 3
English
Today, we invoke you, the auspicious Agni, who is the smoke-bannered one, to fulfill our desires in the rituals.
Hindi / हिंदी
आज, हम तुम्हें, शुभ अग्नि को, जो धुएँ के ध्वज वाला है, यज्ञों में हमारी इच्छाएँ पूरी करने के लिए बुलाते हैं।
Mantra 4
English
The most excellent and powerful Agni, we invoke you for the blessings of the gods. May you grant us your presence in our rituals.
Hindi / हिंदी
हे सर्वश्रेष्ठ और शक्तिशाली अग्नि, हम तुम्हें देवताओं के आशीर्वाद के लिए बुलाते हैं। हमें अपने अनुग्रह से यज्ञों में शामिल करो।
Mantra 5
English
I shall honor you, O Agni, who nourishes all beings. You are the protector of our immortality, the most delightful among the offerings.
Hindi / हिंदी
मैं तुम्हारी पूजा करूँगा, हे अग्नि, जो सभी प्राणियों को पोषित करते हो। तुम हमारी अमरता के रक्षक हो, आहूतियों में सबसे प्रिय।
Mantra 6
English
O Agni, who is worthy of praise, may you be the divine food for those who serve the offerings. May our offerings reach the gods.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, जो प्रशंसा के योग्य हो, तुम आहूतियों की सेवा करने वाले लोगों के लिए दिव्य भोजन बनो। हमारी आहूतियाँ देवताओं तक पहुँचें।
Mantra 7
English
O Agni, you who are invoked by all, we praise you. You are the great deity who brings forth the offerings.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम जो सबके द्वारा बुलाए जाते हो, हम तुम्हारी प्रशंसा करते हैं। तुम वह महान देवता हो जो आहूतियों को लाते हो।
Mantra 8
English
O Agni, who is like the sun and the dawn, you are our guiding light. May you illuminate our paths with your radiance.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, जो सूर्य और सुबह के समान हो, तुम हमारी मार्गदर्शक रोशनी हो। अपनी चमक से हमारे रास्तों को प्रकाशित करो।
Mantra 9
English
O Agni, you are the worthy messenger of the rituals. May the dawn bring you to us, O divine one, today.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम यज्ञों के योग्य दूत हो। आज सुबह तुम्हें हमारे पास लाए।
Mantra 10
English
O Agni, may you shine brightly among the people. You are the protector of our sacrifices and the guide of men.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम लोगों में उज्ज्वल चमको। तुम हमारे यज्ञों के रक्षक और मनुष्यों के मार्गदर्शक हो।
Mantra 11
English
O Agni, you are the essence of the sacrifices and the deity of the priesthood. We meditate upon you for great strength.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम यज्ञों का सार और याजकता के देवता हो। हम तुम्हारे ऊपर महान शक्ति के लिए ध्यान करते हैं।
Mantra 12
English
O Agni, you are the one who brings forth the blessings from the divine, may our offerings be accepted by the waters.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम वह हो जो दिव्य आशीर्वाद लाते हो, हमारी आहूतियाँ जलों द्वारा स्वीकार की जाएं।
Mantra 13
English
May the fire carry our prayers to the gods, may our offerings be accepted, and may we receive blessings.
Hindi / हिंदी
आग हमारी प्रार्थनाएँ देवताओं तक पहुँचाए, हमारी आहूतियाँ स्वीकार की जाएं, और हमें आशीर्वाद मिले।
Mantra 14
English
O Agni, may the divine ones partake of our offerings and may the sacred Soma be consumed.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, दिव्यजन हमारी आहूतियों में भाग लें और पवित्र सोम का सेवन करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 44 of the Rigveda primarily revolves around the worship of Agni, the fire god, who is considered a pivotal figure in Vedic rituals. Each mantra emphasizes different aspects of Agni’s role as a divine messenger, a source of light, and a protector of sacrifices. The sukta portrays Agni as the one who bridges the human realm and the gods, carrying offerings and prayers to them. The repeated invocations highlight the importance of Agni in establishing a connection with the divine, ensuring that rituals are performed correctly, and blessings are received. It emphasizes Agni’s qualities of brightness, strength, and wisdom, showcasing him as a central figure around whom the community gathers to seek favor from the gods. The sukta serves not only as a liturgical hymn but also as a philosophical reminder of the importance of fire as a purifying and transformative element in human life.
Hindi
ऋग्वेद का सूक्त 44 मुख्य रूप से अग्नि की पूजा के इर्द-गिर्द घूमता है, जो एक महत्वपूर्ण देवता है, जिसे वैदिक अनुष्ठानों में एक केंद्रीय स्थान दिया गया है। प्रत्येक मंत्र अग्नि की भूमिका के विभिन्न पहलुओं को रेखांकित करता है, जो एक दिव्य दूत, प्रकाश का स्रोत और बलिदानों का रक्षक है। सूक्त अग्नि को मानव क्षेत्र और देवताओं के बीच का पुल मानता है, जो आहूतियों और प्रार्थनाओं को उनके पास ले जाता है। बार-बार की गई प्रार्थनाएँ अग्नि के महत्व को उजागर करती हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि अनुष्ठान सही ढंग से किए जाएं और आशीर्वाद प्राप्त हों। यह अग्नि की उज्ज्वलता, शक्ति और ज्ञान के गुणों पर जोर देता है, यह दर्शाते हुए कि वह एक ऐसा केंद्रीय व्यक्तित्व है, जिसके चारों ओर समुदाय देवताओं से अनुग्रह प्राप्त करने के लिए एकत्र होता है। यह सूक्त केवल एक लिटर्जिकल भजन नहीं है, बल्कि मानव जीवन में अग्नि के शुद्धिकरण और परिवर्तनकारी तत्व के महत्व की दार्शनिक reminder भी है।
Practical Wisdom
English
The teachings of Sukta 44 can be applied practically in daily life by recognizing the importance of rituals and the sacredness of offerings. Engaging in mindful practices, whether through meditation or simple acts of gratitude, can help individuals connect with their inner selves and the divine. The emphasis on Agni as a protector suggests that individuals can seek strength and guidance through their spiritual practices. Incorporating elements of fire, such as candles or incense in personal rituals, can serve as a reminder of Agni’s purifying nature and aid in focusing intentions.
Hindi
सूक्त 44 की शिक्षाएँ दैनिक जीवन में अनुष्ठानों और आहूतियों की पवित्रता को पहचानकर व्यावहारिक रूप से लागू की जा सकती हैं। ध्यान या साधारण आभार के कार्यों के माध्यम से सच्चे रूप से व्यस्त होना, व्यक्तियों को अपने आंतरिक आत्म और दिव्य से जोड़ने में मदद कर सकता है। अग्नि के रक्षक के रूप में जोर देने से यह संकेत मिलता है कि व्यक्ति अपने आध्यात्मिक अभ्यासों के माध्यम से शक्ति और मार्गदर्शन प्राप्त कर सकते हैं। व्यक्तिगत अनुष्ठानों में अग्नि के तत्व, जैसे मोमबत्तियाँ या धूप, को शामिल करने से अग्नि के शुद्धिकरण स्वभाव की याद दिलाने में मदद मिल सकती है और इरादों पर ध्यान केंद्रित करने में सहायता कर सकती है।
Life Application
English
This Sukta encourages individuals to seek the light in their lives and perform their duties with devotion and sincerity. The invocations of Agni symbolize the importance of being dedicated to one’s responsibilities and the community. By applying the principles of this Sukta, one can focus on maintaining clarity, strength, and purpose in their actions. It serves as guidance to cultivate a disciplined approach towards personal and social responsibilities, leading to fulfillment and harmony.
Hindi
यह सूक्त व्यक्तियों को उनके जीवन में प्रकाश की खोज करने और अपनी जिम्मेदारियों को भक्ति और ईमानदारी से निभाने के लिए प्रेरित करता है। अग्नि की प्रार्थनाएँ यह प्रतीकात्मकता देती हैं कि किसी की जिम्मेदारियों और समुदाय के प्रति समर्पण आवश्यक है। इस सूक्त के सिद्धांतों को लागू करके, कोई अपने कार्यों में स्पष्टता, शक्ति और उद्देश्य बनाए रखने पर ध्यान केंद्रित कर सकता है। यह व्यक्तिगत और सामाजिक जिम्मेदारियों की ओर एक अनुशासित दृष्टिकोण विकसित करने के लिए मार्गदर्शन करता है, जो संतोष और सामंजस्य की ओर ले जाता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of Sukta 44 lies in the understanding of Agni as a representation of divine illumination and transformation. It encourages individuals to seek illumination not just in the external world but also within themselves. By invoking Agni, practitioners are encouraged to reflect on their inner fire, their passions, and their purpose in life. This sukta serves as a reminder that the divine can be accessed through sincere devotion and that transformation begins with recognizing one’s inner light.
Hindi
सूक्त 44 की आध्यात्मिक सार अग्नि को दिव्य प्रकाश और परिवर्तन के रूप में समझने में निहित है। यह व्यक्तियों को बाहरी दुनिया में ही नहीं, बल्कि अपने भीतर भी प्रकाश की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। अग्नि को बुलाकर, साधकों को अपनी आंतरिक अग्नि, अपने जुनून और जीवन के उद्देश्य पर विचार करने के लिए प्रेरित किया जाता है। यह सूक्त एक याद दिलाने के रूप में कार्य करता है कि दिव्य को सच्चे भक्ति के माध्यम से प्राप्त किया जा सकता है और परिवर्तन की शुरुआत अपने आंतरिक प्रकाश को पहचानने से होती है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, Sukta 44 serves as a reminder to slow down and connect with the sacredness of rituals and the importance of community. The rituals associated with Agni can be adapted to modern practices of mindfulness and gratitude, helping individuals to reconnect with what is essential in life. By fostering a sense of community through shared rituals, individuals can find strength and support, echoing the ancient wisdom of seeking divine connection through collective practices.
Hindi
आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, सूक्त 44 धीमा होने और अनुष्ठानों की पवित्रता और समुदाय के महत्व से जुड़ने की याद दिलाता है। अग्नि से जुड़े अनुष्ठान आधुनिक ध्यान और आभार के अभ्यासों में अनुकूलित किए जा सकते हैं, जिससे व्यक्तियों को जीवन में आवश्यक चीजों से फिर से जुड़ने में मदद मिलती है। साझा अनुष्ठानों के माध्यम से समुदाय की भावना को बढ़ावा देकर, व्यक्ति ताकत और समर्थन पा सकते हैं, जो सामूहिक प्रथाओं के माध्यम से दिव्य संबंध की खोज के प्राचीन ज्ञान की गूंज है।
Key Takeaways
English
- Agni represents divine illumination and guidance.
- Rituals are essential for connecting with the divine.
- Community and shared practices enhance spiritual experiences.
- Inner strength and clarity are sought through devotion.
- Transformation begins with recognizing one’s inner light.
Hindi
- अग्नि दिव्य प्रकाश और मार्गदर्शन का प्रतीक है।
- अनुष्ठान दिव्य से जुड़ने के लिए आवश्यक हैं।
- समुदाय और साझा प्रथाएँ आध्यात्मिक अनुभवों को बढ़ाती हैं।
- भक्ति के माध्यम से आंतरिक शक्ति और स्पष्टता की खोज की जाती है।
- परिवर्तन अपनी आंतरिक रोशनी को पहचानने से शुरू होता है।
