Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 43

Sanskrit Verse
कद् रु॒द्राय॒ प्रचे॑तसे मी॒ह्ळुष्ट॑माय॒ तव्य॑से । वो॒चेम॒ शंत॑मं हृ॒दे ॥१॥
यथा॑ नो॒ अदि॑ति॒: कर॒त् पश्वे॒ नृभ्यो॒ यथा॒ गवे॑ । यथा॑ तो॒काय॑ रु॒द्रिय॑म् ॥२॥
यथा॑ नो मि॒त्रो वरु॑णो॒ यथा॑ रु॒द्रश्चिके॑तति । यथा॒ विश्वे॑ स॒जोष॑सः ॥३॥
गा॒थप॑तिं मे॒धप॑तिं रु॒द्रं जला॑षभेषजम् । तच्छं॒योः सु॒म्नमी॑महे ॥४॥
यः शु॒क्र इ॑व॒ सूर्यो॒ हिर॑ण्यमिव॒ रोच॑ते । श्रेष्ठो॑ दे॒वानां॒ वसु॑: ॥५॥
शं न॑: कर॒त्यर्व॑ते सु॒गं मे॒षाय॑ मे॒ष्ये॑ । नृभ्यो॒ नारि॑भ्यो॒ गवे॑ ॥६॥
अ॒स्मे सो॑म॒ श्रिय॒मधि॒ नि धे॑हि श॒तस्य॑ नृ॒णाम् । महि॒ श्रव॑स्तुविनृ॒म्णम् ॥७॥
मा न॑: सोमपरि॒बाधो॒ मारा॑तयो जुहुरन्त । आ न॑ इन्दो॒ वाजे॑ भज ॥८॥
यास्ते॑ प्र॒जा अ॒मृत॑स्य॒ पर॑स्मि॒न्धाम॑न्नृ॒तस्य॑ ।
मू॒र्धा नाभा॑ सोम वेन आ॒भूष॑न्तीः सोम वेदः ॥९॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
To Rudra, the fierce one, to the divine in the form of the benefactor, we call upon you with a pure heart.
Hindi / हिंदी
रुद्र, जो घोर हैं, को हम एक शुद्ध हृदय से पुकारते हैं।
Mantra 2
English
As the divine Aditi gives strength to the living beings, as the mighty one grants vigor to the cows.
Hindi / हिंदी
जैसे आदिति जीवों को शक्ति देती है, वैसे ही शक्तिशाली गायों को भी ऊर्जा प्रदान करती है।
Mantra 3
English
As Mitra and Varuna, the two divine forces, protect us, and as Rudra shows his might.
Hindi / हिंदी
जैसे मित्र और वरुण, ये दोनों देवता हमारी रक्षा करते हैं, और जैसे रुद्र अपनी शक्ति दिखाते हैं।
Mantra 4
English
To the one who is the lord of the gathas, the one who governs the mind, the healer Rudra, we invoke.
Hindi / हिंदी
जो गाथाओं का स्वामी है, जो मन का नियंत्रण करता है, हम उसे रुद्र, जो औषधि है, पुकारते हैं।
Mantra 5
English
He who shines like the sun and glows like gold, is the best among the divine beings.
Hindi / हिंदी
जो सूरज की तरह चमकता है और सोने की तरह रोशनी देता है, वह देवताओं में सर्वोत्तम है।
Mantra 6
English
May he bring us good fortune, the one who acts with righteousness, to the men and the cattle.
Hindi / हिंदी
जो धर्म के अनुसार कार्य करता है, वह हमें अच्छे भाग्य प्रदान करे, मनुष्यों और गायों के लिए।
Mantra 7
English
May the Soma bring us abundance, and grant us a hundredfold of wealth, full of glory.
Hindi / हिंदी
सोम हमें समृद्धि लाए, और हमें सौ गुना धन प्रदान करे, जो महिमा से भरा हो।
Mantra 8
English
May we not be harmed by the forces of Mara, we invoke you, O Indra, for the best of offerings.
Hindi / हिंदी
हमें मारा की शक्तियों से नुकसान न हो, हम आपको, ओ इंद्र, श्रेष्ठ बलिदानों के लिए पुकारते हैं।
Mantra 9
English
Those who are the progeny of immortality, let them be nourished with the essence of the Soma.
Hindi / हिंदी
जो अमरता के संतान हैं, उन्हें सोम के सार से पोषित किया जाए।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This sukta from the Rigveda encapsulates a prayer to various deities, particularly focusing on Rudra, the fierce aspect of divinity, and the cosmic forces represented by Mitra and Varuna. The verses highlight the interconnectedness of life and the importance of divine blessings for prosperity and strength. Each mantra emphasizes the need for purity in heart and action, invoking the healing and protective qualities of Rudra while seeking blessings for abundance. The repeated references to Soma symbolize the life-giving essence that sustains humanity. Overall, the sukta serves as a reminder of the divine support available to us and our responsibility to align ourselves with righteous actions to receive these blessings.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त विभिन्न देवताओं, विशेष रूप से रुद्र, जो divinity का एक घोर रूप हैं, और मित्र एवं वरुण द्वारा प्रदर्शित ब्रह्मांडीय शक्तियों की प्रार्थना को संजोता है। श्लोकों में जीवन की आपसी संबंधता और समृद्धि एवं शक्ति के लिए दिव्य आशीर्वाद की आवश्यकता को उजागर किया गया है। प्रत्येक मंत्र में हृदय और क्रियाओं में शुद्धता की आवश्यकता पर बल दिया गया है, रुद्र की चिकित्सा और संरक्षण की गुणों को बुलाते हुए समृद्धि के लिए आशीर्वाद मांगा गया है। सोम का बार-बार उल्लेख उस जीवनदायिनी सार का प्रतीक है जो मानवता को बनाए रखता है। कुल मिलाकर, यह सूक्त हमें उपलब्ध दिव्य समर्थन की याद दिलाता है और हमें उन उचित कार्यों के साथ संरेखित होने की ज़िम्मेदारी देता है ताकि हम इन आशीर्वादों को प्राप्त कर सकें।
Practical Wisdom
English
The teachings from this sukta can be applied in our daily lives by fostering purity in our thoughts and actions. By invoking the qualities of Rudra—strength, healing, and protection—we can cultivate resilience in the face of challenges. Practicing gratitude for the blessings we receive and recognizing the interconnectedness of life can enhance our relationships and well-being. Additionally, by embracing righteous actions, we align ourselves with the divine forces that lead to prosperity and fulfillment.
Hindi
इस सूक्त से प्राप्त शिक्षाओं को हमारे दैनिक जीवन में विचारों और कार्यों में शुद्धता बढ़ाकर लागू किया जा सकता है। रुद्र की गुणों को बुलाते हुए—शक्ति, चिकित्सा और सुरक्षा—हम चुनौतियों का सामना करने में लचीलापन विकसित कर सकते हैं। जो आशीर्वाद हमें मिलते हैं, उनके लिए आभार प्रकट करना और जीवन की आपसी संबंधता को पहचानना हमारे रिश्तों और कल्याण को बढ़ा सकता है। इसके अलावा, जब हम उचित कार्यों को अपनाते हैं, तो हम उन दिव्य शक्तियों के साथ संरेखित होते हैं जो समृद्धि और संतोष की ओर ले जाती हैं।
Life Application
English
On a personal level, this sukta encourages individuals to reflect on their values and actions. By embodying the qualities of compassion, strength, and righteousness, one can cultivate a fulfilling life. The reminders of divine protection can also provide comfort during difficult times, reinforcing the belief that one is not alone. Incorporating rituals of gratitude and mindfulness can enhance personal growth and connect one to the sacred aspects of life.
Hindi
व्यक्तिगत स्तर पर, यह सूक्त व्यक्तियों को उनके मूल्यों और कार्यों पर विचार करने के लिए प्रेरित करता है। करुणा, शक्ति और धर्म के गुणों को आत्मसात करके, कोई संतोषजनक जीवन का विकास कर सकता है। दिव्य सुरक्षा की यादें कठिन समय में भी आराम प्रदान कर सकती हैं, यह विश्वास मजबूत करती हैं कि कोई अकेला नहीं है। आभार और ध्यान के अनुष्ठानों को शामिल करने से व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा मिलता है और जीवन के पवित्र पहलुओं से जुड़ता है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this sukta emphasizes the importance of connecting with divine energies to enhance our lives. The invocation of Rudra and other deities serves as a reminder of the protective and nurturing forces that are always available to us. It teaches that by aligning our intentions with higher principles, we can tap into a universal source of wisdom and strength, fostering spiritual growth and enlightenment.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमारे जीवन को बढ़ाने के लिए दिव्य ऊर्जा से जुड़ने के महत्व को उजागर करता है। रुद्र और अन्य देवताओं की प्रार्थना हमें सुरक्षा और पोषण करने वाली शक्तियों की याद दिलाती है जो हमेशा हमारे लिए उपलब्ध हैं। यह सिखाता है कि जब हम अपने इरादों को उच्च सिद्धांतिकों के साथ संरेखित करते हैं, तो हम ज्ञान और शक्ति के एक सार्वभौमिक स्रोत में पहुंच सकते हैं, जिससे आध्यात्मिक विकास और प्रबोधन को बढ़ावा मिलता है।
Modern Context
English
In today’s context, this sukta can be a source of inspiration for individuals seeking strength and clarity in their lives. The emphasis on divine protection and the interconnectedness of all beings resonates with modern themes of mental health and community support. By invoking these ancient teachings, one can find solace and motivation to navigate contemporary challenges, fostering a sense of unity and shared purpose.
Hindi
आज के संदर्भ में, यह सूक्त उन व्यक्तियों के लिए प्रेरणा का स्रोत हो सकता है जो अपने जीवन में शक्ति और स्पष्टता की तलाश कर रहे हैं। दिव्य सुरक्षा और सभी प्राणियों की आपसी संबंधता पर जोर आज के मानसिक स्वास्थ्य और सामुदायिक समर्थन के विषयों के साथ गूंजता है। इन प्राचीन शिक्षाओं को बुलाते हुए, कोई समकालीन चुनौतियों को नेविगेट करने के लिए सांत्वना और प्रेरणा पा सकता है, जिससे एकता और साझा उद्देश्य की भावना को बढ़ावा मिलता है।
Key Takeaways
English
- Invoke purity in thoughts and actions.
- Seek strength and healing through divine connection.
- Practice gratitude for blessings received.
- Embrace righteous actions for prosperity.
- Recognize the interconnectedness of all life.
Hindi
- विचारों और कार्यों में शुद्धता का आह्वान करें।
- दिव्य संबंध के माध्यम से शक्ति और चिकित्सा की खोज करें।
- प्राप्त आशीर्वाद के लिए आभार का अभ्यास करें।
- समृद्धि के लिए उचित कार्यों को अपनाएं।
- जीवन की सभी चीजों की आपसी संबंधता को पहचानें।
